Когда летом выпадет снег… | страница 15



— Извините, — поинтересовалась я у девушки в сером шелковом платье, расшитом серебряной нитью по вороту и рукавам, — а где же хозяин?

Та оглянулась, приложив палец к губам.

— Чш-шш, — разве вы не знаете? Хозяина этого дома никто никогда не видел. И упаси вас Господь спросить еще что-нибудь подобное.

— Да что вы говорите? — кажется, у меня вполне убедительно получилось изумление.

Девушка чуть помедлила, потом вдруг рассмеялась и в свою очередь спросила:

— Скажите, а вы что-нибудь помните о себе?

Вот тут я и правда изумилась:

— То есть?

— Ну… откуда вы, как сюда попали, и так далее.

— Н-не знаю, — вырвалось у меня. От неожиданности скорее. А может, сработал какой-то неизвестный мне рефлекс. Во всяком случае, правды я ей не сказала почему-то.

— Жаль, — девушка вздохнула явно с разочарованием. — Меня зовут Мэй Джонстон.

— Очень приятно. Дария Молэн.

— Вы француженка?

— Нет. Вообще-то по матери я ирландка. Мою мать звали Сузи О’Брайен.

— А мою — Мари-Клод Гешан.

— Очень приятно. Вы из Канады, наверное?

— Ну… в общем-то да, я эмигрировала сюда после того, как Канада объявила о полной своей самостоятельности и вступлении на путь демократии.

— Что, там и правда невозможно жить?

— Здравомыслящему человеку во всяком случае. Впрочем, я и тут живу не очень-то вольготно. Мне четыре года пришлось доказывать, что я нормальный человек, и не нужно следить за каждым моим шагом, что я не собираюсь подрывать здешних устоев, а просто хочу жить и рассчитывать на завтрашний день хоть немного. Вы меня понимаете?

Я слушала ее, кивала головой и вдруг просто оторопела — она же совершенно спокойно рассказывала мне о своей настоящей жизни, словно также хорошо помнила ее, как и я. Неужели шпионка? Меня охватила веселая тревога, все тело покрылось мелкими мурашками от возбуждения. Лучшее состояние для принятия верных решений. Так, что будем делать с этой ненормальной Мэй? Для начала самое простое — попробуем сыграть «на дурочку».

— Не очень. Простите… что такое Канада? И… эмигрировать, кажется? Что вы имели в виду?

Мэй без всякого выражения и перехода сказала:

— Так вот, о хозяине дома. Мне его описывал мистер Марстон — он очень высок и довольно хорош собой, но чрезвычайно угрюм. Говорят, он много лет убивает своих возлюбленных. Его зовут…

— …знаю, знаю, Синяя Борода.

Мэй посмотрела на меня насмешливо. Я смутилась, но виду не подала и спросила:

— А где же тела?

— Тела? Он их прячет, разумеется.

— Где? — я как можно шире и глупее распахнула глаза, всем видом изображая идиотское любопытство. Мэй рассмеялась: