Сага о белой лошади | страница 6
Итак, Элли лежал ничком в траве и ждал. Самое поганое, что ничего не произошло. Он осторожно приподнял голову и приоткрыл один глаз. Он увидел кузнечика, оседлавшего зеленую травинку, листья одуванчика, переплетение каких-то корешков и веточек, по которым шествовали незнакомые ему букашки. Тогда Элли открыл другой глаз и увидел Рэна, лежавшего рядом в прежней позе. Из этого он сделал вывод, что опасность еще не миновала, и снова залег на дно.
Время потекло нестерпимо медленно, а затем и вовсе остановилось. В шорохе и звоне травяного мирка ему то и дело чудились приближающиеся шаги и свист камней. Наконец нервы его не выдержали, и он, мысленно послав все к чертям, снова поднял голову.
На этот раз он разглядел несколько больше — например, мокрые слипшиеся волосы на затылке Рэна и ползущую из-под них темную струйку. Обломок кирпича с кулак величиной валялся неподалеку. Элли понял, что из этой заварушки ему придется выпутываться в одиночку. Ну что ж… Лес, кажется, был впереди. Элли незаметно доползет до опушки, а там — поминай как звали. Рэну он все равно ничем помочь не сможет, тут и думать нечего. Разве что побыстрее добраться до Дика, а тот уж что-нибудь придумает.
Вставать и оглядываться он не стал. В последние секунды перед падением лес мелькал метрах, кажется, в тридцати. Элли змейкой нырнул в высокую траву и заскользил вперед, надеясь вскоре отдохнуть от всех этих надоевших приключений.
Поначалу все шло хорошо… пока Элли не вздумалось прикинуть, сколько там еще осталось. Результат вышел совершенно несуразный. Он уже наверняка должен был добраться до леса, но вокруг ничего не изменилось. Запретив себе думать об этом, он двинулся дальше… но уже через полминуты снова принялся за расчеты. Чем дальше он продвигался, тем меньше у него оставалось уверенности в том, что он выбрал правильное направление. В конце концов он совершенно запутался, свернул, потом повернул назад, хотел было посмотреть, где он, да вдруг подумал — а что, если он с самого начала двигался не туда и сейчас встанет в полный рост на виду у всего городка. Некоторое время он метался туда-сюда, пытаясь сориентироваться по слуху, но шаги и возгласы слышались, кажется, со всех сторон. Вконец перепуганный, Элли почувствовал себя маленьким, одиноким и всеми забытым. Он попробовал снова затаиться и переждать, но не вытерпел и двух минут: все время чудилось, что его тихо, неслышно окружают, и кольцо вот-вот сомкнется. Пытался двигаться дальше — но каждую секунду боялся увидеть у себя под носом пару тяжелых кованых сапог и черенок лопаты. Ему нестерпимо хотелось крикнуть, позвать на помощь, и он едва удерживался, чтобы не заорать: «Рэн! Ты где?!» Плевать ему на все, что там было раньше, сейчас он никого бы не хотел увидеть так, как Рэна. Через безумно долгое время — не будем сообщать, сколько это заняло на самом деле, — он наконец на него наткнулся и, ошалев от радости, кажется, все-таки не сдержал радостного крика. Набросившись на Рэна, Элли принялся его трясти и тормошить, пока не привел в чувство, а потом обрушил на него такую бурю восторгов, что бедный Рэн, ничего не соображавший, пришел в полное недоумение.