Комета | страница 4



Мы за Вами. Стив, поспеши!

Вот школа. За ней, справа по аллее, дом Дорисов. Поворачивай за ними! Скорее!

Твою мать… Что они делают, Стив?

Офицеры, что Вы делаете?

Рей, Стив... Нам очень жаль... Мы очень спешили. Капрал Перри не заметил лежащего на дороге пони. Как он сюда попал?.. Ума не приложу. Бедный Потеряшка. Мы и сами, едва уцелели. Машину придётся чинить.

А почему у Потеряшки дырка в голове? А это не Ваша гильза?

Жаль. Очень жаль. Но Потеряшка не смог бы выжить. Слишком много дерьма хлебнул. Надеюсь, что он улыбается нам с небес. Такова цена милосердия. Нелегко это всё пропускать через себя. Самое трудное, это потом находить в себе силы продолжать выполнять свои обязанности. Но, из любой ситуации нужно извлекать опыт. Находить положительные стороны и идти дальше. Такова наша работа. Попавшие в беду животные не могут ждать, когда мы справимся со своими слабостями.

Диспетчер, приём. Нам не удалось спасти Потеряшку. Свяжитесь с мистером Дорисом и сообщите ему об этом. Где? Записал!

Рей, Стив! На Площади Конфедератов индокитайская свинка по кличке Фройс, принадлежащая миссис Клейтон, застряла, просунув голову между прутьев металлической ограды. Нам нужно торопиться!

Едем!

Вот они! Вот хозяйка. Стив, снимай!

Миссис Клейтон! Здравствуйте. Меня зовут Рей Соберсон. Мы снимаем репортаж о работе нового отдела по спасению животных. Расскажите, что произошло?

Выстрелы! Что происходит? Скорее за мной, Стив!

О, Боже!..

Что случилось, офицеры?!.

Рей, подожди не снимайте. Стойте там. Задержите миссис Клейтон! Я всё объясню!

Потеряшка (так мы прозвали свинку) находилось в критическом состоянии...

Офицер, но свинку звали Фройс!

Я знаю, Стив. Животное было сильно напугано. Оно нахлебалось дерьма!

Вы застрелили её?!!

Нам пришлось отважиться на это!

Но, шесть выстрелов! Офицер!

Нам необходимо было принять решение без раздумий. Ситуация того требовала. Капрал Перрис и я действовали интуитивно и автономно. Времени посовещаться, просто не было. И каждый из нас выполнил свой долг трижды.

А что у вас под носом, офицер Ройсон?

Прыщик.

Нет, белое. Словно...

Пудра? Это от пончика.

В личном деле отмечено, что у Вас аллергия на пшеничную клейковину!

Это был пончик из кукурузной муки.

Но в личном деле у Вас написано, что у Вас аллергия на кукурузный крахмал!

В пончике было совсем немного крахмала.

А может это кокаин? Что у Вас с глазами?

Хм... Капрал Перрис, Вы не узнаёте, в этих двоих, наших старых друзей «Неудачницу» и «Потеряшку»? Уж не хотят ли они хлебнуть дерьма?