Черные псы пустыни | страница 9



— Какие прыткие, — протянул надзиратель, недоверчиво переводя взгляд с одной корзины на другую.

— Можно идти? — напирал Андер.

Нифилим уставился на Андера. «Убьет», — решил Кадим. Но страж лишь пожал плечами.

— Проваливайте. Оба.

Вниз по лестнице с тяжелой корзиной… Привычный труд. Навык отработан годами. Движения рук и коленей согласованы. Нужно только правильно использовать вес руды…

Внизу Тонк смерил Андера равнодушным взглядом.

— У нас полные корзины, — доложил раб, и Тонк слегка пожал плечами, отпуская их.

Кадим торопливо шагал первым. В детстве отец водил всю семью к Тигру. Кадим любил плавать. Он нырял так глубоко, что, казалось, уши и легкие не выдержат давления воды и лопнут. Обращая взгляд к поверхности, мальчик видел высоко над собой солнце. Его охватывала паника: воздух казался таким далеким! Нечто похожее он чувствовал здесь, в пещере. Хотелось поскорее выбраться наружу. Ноги привычно несли его по знакомой дороге.

Они уже перевалили через вершину холма и начали спуск, когда раздался голос Андера:

— У следующего факела мне надо сменить плечо.

Кадим не хотел останавливаться. Извилистая тропинка, потом ровный тоннель — и они окажутся на воздухе. Но он понимал Андера. Слишком долгая нагрузка на одно плечо — и не миновать спазмов и прострела. Неспособность невольника работать приводит к неминуемой смерти.

На ближайшем освещенном участке Кадим опустил корзину на землю. Андер нагнал его и сделал то же самое. Они немного постояли, растирая затекшие поясницы. Кадим тяжело перевел дух. Андер почему-то дышал спокойно.

— Посмотри, что у меня есть. У кузнецов добыл. — Андер вытащил из-под рубахи какой-то предмет.

Молоток. На длинной рукоятке, крохотный, толщиной пальца в два, не более.

— Что это?

— Кузнецы обрабатывают ими острия мечей. Ремонтируют обломавшиеся края. — Андер ухмыльнулся.

— Тебя убьют.

— Пока что не убили.

Андер спрятал молоток в рукав.

Кадим нагнулся к корзине, но Андер остановил его.

— Здесь за нами никто не следит. А ты и не знаешь.

— За нами всегда следят.

Кадим опасливо огляделся, ожидая увидеть поблизости бледное лицо под копной светлых волос.

— А вот полюбуйся, — усмехнулся Андер. Он вырвал из земли шест с факелом и принялся размахивать им в разные стороны. Факел затрещал, чуть не погас, затем вспыхнул ярче. Испуганный Кадим отступил на шаг. Но ничего страшного не произошло. Никто не прибежал, не заорал, не замахнулся на них плетью.

— Теперь видишь?

Андер швырнул факел на булыжники. Сноп искр — и свет погас.