Варджак Лап | страница 35
Он скользнул в тени домов, стараясь оставаться незамеченным.
— Вернись! — крикнула Холли.
Его глаза уже привыкли к темноте. Вдалеке он различал вываленные на улицу коробки и ворох бумаг, он ощущал запах пищи — пахло рыбой, маслом и солью, но не этот запах привлёк его. Его чувства подсказывали, что есть что-то ещё…
Неожиданно он почувствовал на себе чей-то взгляд. Но не Холли и не Тэм, а кто-то холодный и безжалостный. Варджак застыл на месте.
— Варджак! Не ходи туда, там опасно! Вернись! — раздался голос Холли. Он повернулся и взглянул на неё, а потом снова двинулся вперёд. Странное ощущение пропало. Не почудилось ли ему? Все эти разговоры об исчезновениях…
Он принюхался. На этот раз он явственно почувствовал, как в темноте кто-то шевельнулся. Что это? Шорох доносился из-за груды мусора — там было что-то маленькое и юркое.
Мышь. Всего лишь мышь.
Он усмехнулся. Не что иное, как живая и очень подходящая для завтрака мышь.
Вот и отлично. "Это твоя первая настоящая добыча, не игрушка, не сон, а реальность. Не двигайся. Не дыши, — приказал себе Варджак. — Помни, на охоте ты следишь за своей жертвой и сам становишься ею".
Он следил за малейшими движениями мыши, а та всё приближалась.
Р-ррраз! И всё было кончено.
Варджаку стало не по себе. Он впервые убил живое существо и чувствовал себя так, словно убил часть себя самого.
"Ужасно, — подумал он. — Это ужасно. Но мне нужно есть".
Он поднял с земли маленькое обмякшее тельце и приступил к завтраку.
Как ни странно, здесь, в большом мире, настоящая мышь выглядела и пахла точно так же, как та игрушечная мышка в доме графини.
Но как только Варджак вонзил в мышь зубы, он понял, что на вкус она совершенно не похожа на пищу, которую он ел раньше. Это была настоящая еда — свежая и тёплая, и он добыл её сам.
— Ты видела это? — воскликнула Тэм. — Ты видела, Холли? Бац — и всё!
— Да, — ответила Холли задумчиво.
— Это что-то невероятное! — Тэм никак не могла успокоиться. — Где ты научился охотиться, Варджак? Ты научишь меня?
— По правде сказать, — признался он, — я охотился в первый раз.
Холли кивнула:
— Я так и думала. Впрочем, я видела, как у других это получалось гораздо хуже. — Она подмигнула: — Похоже, ты не такой беспомощный, каким кажешься, мистер Лап.
Варджак улыбнулся. Теперь он больше никогда не будет зависеть от людей. Он стал охотником. Он овладел третьим искусством.
Тэм принюхалась.
— Что это за запах? — спросила она.
Варджак и Холли тоже повели носами. Улица была погружена в темноту, и рыбный запах доносился с того места, которое они не могли разглядеть как следует. Запах напомнил Варджаку об икре — теперь ему не придётся есть то, что давал человек.