Тайна «Сиракузского кодекса» | страница 67



Мисси улыбалась.

«Для вынужденного ответа, — подумал я, — не так уж мало».

— Я ценю вашу деликатность, — сказал я самым нейтральным тоном, — но в вашем изложении она напоминает хищницу.

Вонг обернулся ко мне.

— Вы находили мисс Ноулс очень привлекательной, мистер Кестрел?

Может быть, я покраснел.

— Да.

Вонг снова отвернулся к окну.

— Многие мужчины находили ее привлекательной, мистер Кестрел. Она была милая женщина — на первый взгляд.

Мне неприятно было это слышать. Я чувствовал себя чуть ли не обязанным защитить Рени. Но почему? Я совсем ее не знал.

— Это… дело с трофеями, о котором вы упомянули, мистер Вонг. Вы имели в виду, что она могла соблазнить мужа соперницы, просто чтобы убедиться, что ей это по силам?

— Нет. Я имел в виду, что она соблазняла мужа соперницы, чтобы навредить, или отыграть очко, или хотя бы оскорбить соперницу.

— Не очень-то это приятно.

Вонг деликатно прочистил горло.

— Расскажи Дэнни, чем Рени зарабатывала на жизнь, Томми.

— Это интересный вопрос. Очевидный ответ — она была старьевщица, как называют это занятие антиквары.

— Старьевщица?

Мисси поспешила пояснить:

— Это покупатель, который обыскивает дешевые распродажи в гаражах, шарит среди подержанных вещей, обходит лавки мелочевки и антикварные лавочки, блошиные рынки и частные, не выставляющиеся на рынок коллекции в надежде обнаружить непризнанную и потому обычно недооцененную ценность.

— Ах вот как. — Я кивнул. — У меня был друг, который заходил ко мне в мастерскую, чтобы собирать старые обрезки экзотических видов древесины. Он играет на классической гитаре, разыскивает испанские и классические гитары по гаражам, отдает на реставрацию и перепродает с прибылью — или оставляет, чтобы играть самому, если инструмент ему нравится. В прошлом году он купил маленький корпус испанской гитары в безупречном состоянии, даже без царапин, за двадцать долларов. Владелец понятия не имел, чем владеет, а мой друг узнал в инструменте тончайшей выделки реквинто.[5] Он вырезал для нее гриф из…

— Реквинто? — резко прервала Мисси.

— Да, — раздраженно отозвался я.

— Ох, — мечтательно протянула она с подлинной ноткой ностальгии, — я просто обожаю людей, умеющих играть на реквинто.

— Угу. Оказалось, она стоила пару тысяч долларов.

— Ну, — сказала Мисси, — тогда он просто ас среди старьевщиков.

Она выжидательно переводила взгляд с одного из нас на другого.

Вонг снисходительно улыбнулся.

— Я смеюсь в душе, — обиженно сказал я.

Вонг обратился ко мне: