В кольце его рук | страница 65
— Я все это подстроила, — прошептала Линда.
Пусть неосознанно, но она действительно сделала это, хотя и не планировала близость с Джеральдом, как не планировала и ребенка. Но честность требовала признать, что она не предприняла ничего, чтобы предотвратить беременность. Ведь любая здравомыслящая женщина сообразила бы, что выбрала не самое подходящее время для такой игры. И вот теперь Джеральд пришел ей на помощь, чтобы спасти от разрушительных последствий ее поступка.
Да, Джеральд, с его чувством долга, не принадлежал к тем мужчинам, которые могут отвернуться от своего ребенка. Но не было ли в его поступке каких-нибудь других, скрытых причин? Линда не впервые думала об этом и каждый раз отгоняла подобные мысли. Сама же она, хотя внешне и колебалась, выходить ли за него замуж, и даже позволила уговаривать себя, в действительности отчаянно хотела стать его женой и просто ухватилась за его предложение — так ей теперь казалось.
Раздался легкий стук, и в дверях показался Джеральд. Линда даже не успела принять соответствующий деловой вид.
— С тобой все в порядке? — спросил он. — Глория волновалась.
— И поэтому сразу побежала к тебе? — Вопрос прозвучал саркастически, и Линда сразу пожалела об этом.
— Тебе не свойствен такой тон, Линни. Может, нам позвонить Кэтрин Марлоу?
— Диагностировать мое настроение? Я сама могу это сделать. — Она повернула кресло так, чтобы свет лампы оказался у нее за спиной. — У меня все нормально, просто я смертельно устала.
Он внимательно посмотрел на нее.
— Почему бы тебе не поехать домой и не вздремнуть?
И просидеть дома одной верь вечер? Гадая о том, что он делает в это время?
— Нет, — сказала она. — Мне нужно не поспать, а немного развлечься. — Линда стала не глядя складывать папки. — Может, мне сходить в музей искусств на новую выставку?
Она думала, что сейчас Джеральд повернется и уйдет, но вместо этого он обошел стол и сел в кресло рядом с ней.
— А какая там выставка?
— Французские импрессионисты. — Линда задвинула ящик и потянулась за сумочкой.
— Не возражаешь, если я увяжусь с тобой?
Она чуть не подпрыгнула от удивления.
— Почему? Ты боишься, что мне станет плохо и я упаду в обморок?
Джеральд приподнял бровь и хладнокровно поинтересовался:
— Есть какая-то причина, почему ты не хочешь, чтобы я пошел с тобой?
— Я этого не сказала. Просто, зная твое мнение об этом музее, я не думала, что тебе была бы интересна вылазка в него.
— Я говорил, что мне не нравится здание, а это не значит, что я не ценю то, что в нем выставляется. Ты уже зарезервировала столик в ресторане?