Пламя сердец | страница 145
— Если бы я открыла дверь, мы бы побежали назад, к этому забору, перелезли бы через него и удрали.
— Перебив стражу?
— Ты шутишь? Моих друзей всего шестнадцать человек. А у тебя только охранников в доме столько же, да люди из твоей свиты и свиты короля. Нет, викинги храбры, но они не идиоты.
— Тогда скажи ему, что с тобой не случится ничего плохого, так как ты тоже не сделала ничего плохого, кроме как наказала заснувшего охранника. Так ему и надо, он заслужил такой удар. В следующий раз, вместо того, чтобы спать на посту, будет работать.
Она не могла поверить тому, что слышала собственными ушами. Точнее говоря, не могла поверить, что он говорит серьезно. Ведь как-то же он должен ее наказать. Это очевидно. Она — рабыня, совершившая попытку к бегству и намеревавшаяся даже помочь бежать другим.
Она быстро передала Торольфу слова Ройса. Однако тот тоже засомневался.
— Он не верит тебе, сакс, — сказала Кристен.
— Тогда передай ему, что завтра ты принесешь им еду и точно сможешь сообщить, что я с тобой сделал.
Мороз пробежал у нее по коже, когда она передавала Торольфу слова Ройса. Торольф, казалось, был удовлетворен этим ответом, и Кристен обрадовалась — она знала, что Ройс больше ничего не добавил бы.
Не снимая своей руки с ее талии, он увел ее от хижины. Страх все больше овладевал ею. Как это мрачно прозвучало — «точно сможешь сообщить им, что я с тобой сделал». Она собралась было еще раз обдумать все возможности для защиты, как вдруг Ройс остановился. Он повернул ее лицо к себе, так что она не могла не смотреть на него, и обнял уже обеими руками за талию, однако прижал к себе не слишком сильно. Запрокинув голову, он рассматривал ясное, светлое небо и великолепную луну. Она услышала, как он вздохнул.
— Недавно ночью я предлагал тебе сходить на озеро искупаться. Ты еще не передумала?
— Ты хочешь меня утопить?
Он снова посмотрел на нее, и на его губах промелькнула едва заметная улыбка.
— Ты что, не поверила тому, что я сказал?
— Я пыталась сбежать. Допустим, ты помешал побегу, но это не меняет дела, ведь попытка была. Что положено, согласно вашим законам, за попытку к бегству?
— Ты пленница, обращенная в рабство, а не британка. Законы более свободны в отношении к пленным. Но в данном случае нет речи о том, что ты должна по закону нести ответственность, ведь о происшествии никто, кроме меня, не знает.
— А охранник?
— Он будет считать, что упал во сне и набил себе лоб. Может, в будущем не будет спать на посту.