Если любишь — поверь… | страница 82



— Не смей прикасаться ко мне! — прошипела она, загородившись, как щитом, французским батоном. — Я не желаю, чтобы ты хотя бы еще раз в жизни прикоснулся ко мне!

— Какая жалость, — тихо сказал он, — потому что мне больше всего на свете хочется делать именно это. Впрочем, это не главная причина моего появления здесь.

— В чем же дело?

Эдвин огляделся.

— Если это приглашение к беседе, то нет ли здесь более уютного места, где можно было бы все обсудить: кафетерия или бара?

— У меня продукты, которые нужно положить в холодильник, — сказала Кэрол прищурившись. — Мы можем подняться ко мне. Даю тебе десять минут, чтобы все выложить и убраться прочь.

Квартира Кэрол оказалась большой и под стать хозяйке элегантной.

— Какой славный вид открывается из твоего окна, — бросил Эдвин, выйдя на балкон и окинув взглядом весь пейзаж — от пышной листвы растущих возле дома деревьев до извивающейся линии прибоя где-то внизу.

— Десять минут, Эдвин, — напомнила она, занося продукты в современно обставленную кухню. — Не жалуйся, если у тебя окажется мало времени.

— Ладно. — Он обернулся к Кэрол. — Я вел себя как последний дурак. Я подло поступил с тобой. Я должен был верить тебе, каждому твоему слову, принимать все за чистую монету, как ты однажды выразилась. Ты в ярости на меня, и я это заслужил. И все же я хочу, чтобы ты знала: я раскаиваюсь и прошу прощения.

— Вот как? И что же послужило причиной такой перемены? — холодно поинтересовалась она. — Надо ли понимать, что твой детектив представил-таки тебе сведения из моего грязного прошлого, свидетельствующие о том, что я не Джек Потрошитель?

— Видишь ли…

— Не увиливай, Эдвин! Ты не единственный столп правосудия на этой планете. Сразу же по возвращении в Сиэтл я связалась с моим адвокатом и поручила ей выяснить, откуда ты получил информацию обо мне. Она немедленно вышла на след твоей ищейки, и он в свою очередь доложил тебе все, что узнал от нее: что я совершенно безобидное создание, никогда не державшее в уме злого умысла против людей, которых ты столь ревностно оберегаешь.

— Все верно, до последнего слова, — пробормотал Эдвин. — И я хотел бы извиниться за все свои подозрения в отношении тебя.

— И это все, что ты собирался сказать, приехав сюда?

Он подумал, что мог бы признаться ей в том, что не в состоянии выбросить ее из головы. Сказать, что она… что он… что он чувствует по отношению к ней…

Любовь: такое простое слово из шести букв, самое честное и открытое во всем мире. Но как его трудно произнести… Эдвин так и не смог сделать это. Вместо слов, которых она ждала, он произнес совсем другие слова: