Пять баксов для доктора Брауна. Книга 4 | страница 5
Двое джентльменов прокашлялись.
— Мэм, — сказал Д.Э., — похоже, произошло недоразумение. Мы не сыщики.
— Хорошо, сэр.
— Мисс Дэрроу, мы действительно не сыщики.
— Да, сэр, я поняла, сэр.
— И в любом случае мы не собираемся заниматься сыском.
— Но, сэр, как же?
— Наши желания, — с горькой усмешкой заметил Д.Э. Саммерс, — не совпадают с нашими возможностями.
— Понимаю, — прошептала экономка. — Понимаю.
М.Р. поправил новый галстук.
— Мы собираемся заняться бизнесом. Volens-nolens придется затянуть пояса.
Он машинально провел рукой по новому жилету. Под жилетом находились манишка, новые подтяжки — и больше ничего. Не будь денег Форда, двое джентльменов так и носили бы летние тряпки “по вакационным ценам”.
Экономка подумала.
— Вы собираетесь жить в гостинице? Но ведь у меня только немного дороже. Я могу сделать для вас скидку.
Двое джентльменов потупили очи.
— Нет, мисс Дэрроу, ничего не получится.
— Да, но… тогда где? У миссис Христодуло?
— Д-да, вероятно, — пробормотали джентльмены, — у нее.
— Или у миссис Грацци? Имейте в виду, ее стряпня прекрасно подойдет для отравлений!
— Тогда к черту миссис Грацци. Мы будем жить у этой миссис, как вы сказали, Христодуло?
— Да, миссис Христодуло.
— А где живет миссис Христодуло?
Мисс Дэрроу оглядела обоих.
— Вот что, джентльмены, — сказала она. — Я вас никуда не отпущу.
Спустя четверть часа Д.Э. Саммерс распахнул дверь комнаты. Той самой, где не так давно был обвинен в покушении.
— Сошлась головоломка? — спросил он под нос самого себя, опускаясь на свежезастланную постель. — Или нет? Ну, почти.
М.Р. Маллоу тоже вошел туда.
— Что значит уметь впаривать гражданам сомнительные штуки, — сказал он. — Великое дело — коммерция!
Коммерция действительно оказалась великим делом: комната на втором этаже прекрасного старого дома, в котором, помимо прочего, имелось еще шесть комнат, считая библиотеку, и не считая комнаты мисс Дэрроу внизу, с роскошной, просторной ванной, которую следовало только привести в порядок, с дивным чердаком, заставленным рухлядью, который только в сильный дождь давал течь, и великолепно заботливой экономкой, которая, к тому же, была отличной кухаркой. Все это — за цену, вдвое меньшую, чем остальным жильцам: пятнадцать баксов ежемесячно.
“Бам-м”, — сказал поднос, который уронила внизу мисс Дэрроу.
Бедная мисс Дэрроу
Однако, следовало заняться делами. В три дня арендовали сарай на перекрестке, наняли рабочих и принялись приобретать все необходимое.