Пять баксов для доктора Брауна. Книга 2 | страница 38



Она открывала склянку с йодом, держа ее на безопасном расстоянии от желтых юбок и голубого корсета.

— У меня кончились патроны, — опять наябедничала Ширли. — На прошмондовок растратила. Которые вас по улице гоняют.

— Патроны! — возмутился Д.Э. Саммерс, нервно наблюдая за Идой. — Ну и сходите в лавку!

— Сами идите!

— Не командуй, кошачья убийца!

— Она сама свалилась! — заголосила графиня и от горя наступила в горшок. — Я вообще тут не виновата!

— Согласен! — говоря это, Д.Э. пытался отодвинуть руку Иды с йодом. — Увидела тебя в окне и сдохла на месте!

— Это она тебя увидела, — парировала Ширли. — И со смеху сдохла.

— Это она еще долго держалась, — вставил Дюк.

— Как он от них скакал! — поделилась Ширли. — Я сама со смеху еле жива осталась.

Д.Э. хотел ответить, но увидел каплю, вот-вот собиравшуюся пролиться с края склянки на рану. Взглянул жалобно в глаза Иды. Та непреклонно покачала головой и тут же выругалась: обляпалась йодом по самые локти.

Следующие несколько реплик Д.Э. были и однообразны чрезвычайно, и неприличны, так что мы их здесь приводить не будем.

Компаньон издевался. Барышни успокоительно шипели.

— Все, все, майн кляйнер, все! — Ида дула на ранку. — Все-все-все! Совсем не страшно! У тебя просто оторвайт кусок мяса.

— Это чернота от слез! — сказала Ширли, с графским терпением дождавшись, когда подруга закончит дуть и утешать, а утешаемый — подвывать сквозь зубы.

— А? — воскрес Д.Э. — Опять от слез?

— Да! — закричала русская графиня инкогнито, не особенно умело заламывая руки. — Вы монстр, бурбон, чудовище!

Горшок вылетел в окно и, судя по глухому стуку, в кого-то попал. Послышалась ругань. Судя по дальнейшим звукам, этот кто-то поднимался сейчас по лестнице.

— Сэр, — вышел ему навстречу Козебродски. — Вы пришли не вовремя. Все девки в бане.

— У нас баня есть? — шепотом спросил Дюк. — Или это общая? Почем там помывка, пять центов?

— Нет, конечно, — тоже шепотом ответила Ида. — Ни черта у нас нет. Одна ванна на всех, хоть сдохни.

Ширли высунулась в коридор.

— Он говорит, — докладывала она шепотом, — что так этого не оставит. Очень ругается.

Джейк, стеная и охая, натягивал штаны.

— Конечно, сэр, — донесся строгий голос Козебродски, — вы не можете этого так оставить. Немедленно верните горшок, который вы пытались присвоить!

— Вы у меня в тюрьму отправитесь! Это покушение на убийство! Полиция! Убивают! Здесь нелегальное заведение! Полиция!

— Ну, сейчас я ему покажу полицию! — разозлилась Ширли.