Я уже не тот | страница 74



— Еще как мог. — Подходя, произнесла Шион, после чего вырвала два глаза Нагато, объединила в один, который распался, и впитался в оба ее глаза. И после этого, позеленевшая жрица, обильно проблевалась.

— Значит та победила. — Прокомментировал Итачи, появляясь среди руин, на которых еще горело синие пламя.

— Да. — Кивнула Шион, складывая двумя руками разные печати.

Свет, который озарил Дождь, был виден за много километров от него. После вспышки раздался сильнейший грохот, после чего прошла ударная волна, за которое неслось пламя. Дождь перестал существовать.

— Знаете Сасори-сан, это будет хорошая битва. — Произнес Наруто, под щелканье своих марионеток.

— Непременно. — После этого слова стали не нужны.

Скорость, с какой летали марионетки была приближенна к звуковой. Семь сотен деревянных изделий перелетали из одного места в другое, разя марионеток противника. Руки кукловодов мелькали с бешенной скоростью. Некоторые из марионеток использовали различные техники, например такие, как управление железным песком у третьего Казекаге.

— Твоя жрица проиграет Пейну. — Заметил Сасори, уничтожая марионетку, в виде тигра, которая подобралась слишком близко.

— Это бабушка еще надвое сказала. — Ответил блондин, призывая нестандартных марионеток, ведь он потерял половину своих изделий, когда противник лишь треть.

— А эта кукла довольно хороша. — Заметил Узумаки.

— Еще бы, ведь она сделана из третьего Казекаге нашей деревни. — Ответил Акасуна, который если бы мог, то улыбнулся. — Знаете, мне даже жаль, что столь подающий надежды человек как вы Наруто-сан должен быть убит. Жаль, что вы не можете присоединиться к нам, я бы многому вас научила, и тогда вас можно было бы выставлять даже против скрытой деревни в одиночку.

— Спасибо за похвалу Сасори-сан, но меня уже можно выставлять в одиночку. — Серия печатей обычными руками, и перед Наруто появился большой свиток. — Знаете, не думал, что мне придется использовать это, свое изделие.

— Вы меня заинтересовали. — Ответил Акасуна, уничтожая за заход сотню небольших птиц Узумаки. — Вы, безусловно, очень хорошо управляете марионетками, да при условии, сколько вы их смогли призвать… даже я бы никогда не додумался использовать дополнительные руки, для управления большим количеством кукол, но у вас пока мало опыта.

— Зато вот с этой куклой у меня опыта предостаточно. — Через пару мгновений появилась огромная марионетка дракона, который был в высоту почти десять метров, а в длину был порядка тридцати.