Превратности судьбы | страница 31
— Существование психического таланта почти невозможно доказать. Нет инструментов, способных измерить или зарегистрировать этот вид энергии. Сомневаюсь, что мне удалось убедить в этом хоть кого-нибудь из ваших друзей, присутствовавших на сеансе чтения в доме леди Помрой.
— Они мне не друзья. И я отлично знаю, что вы чувствовали, когда вас обманом заставили читать для леди Помрой и людей из Аркана.
Она взглянула на него пристально:
— А может, это вы хотели меня проверить?
— Нет, мисс Дин. Хотите — верьте, хотите — нет, но в тот вечер я искал лишь официального знакомства с вами. Я попросил леди Помрой устроить сеанс чтения, чтобы иметь возможность с вами встретиться. Я знал, что у нее есть вопросы касательно смерти супруга. Но клянусь, я не знал, что она собиралась пригласить группу исследователей из Общества, чтобы те наблюдали за вашей работой.
Вирджиния долго молчала, внимательно глядя на гостя. Наконец тихо сказала:
— Я вам верю.
И как будто гора упала с его плеч.
— Спасибо, — кивнул он.
— В тот вечер я была близка к тому, чтобы повернуться и уйти безо всякого чтения, — продолжала Вирджиния. — У меня строгие правила насчет тех, кто желает подвергнуть меня проверке. Я всегда отказываюсь сотрудничать с ними. Но на сей раз, повинуясь какому-то движению души, я решила все-таки читать.
— Из-за леди Помрой?
— Вы согласились читать из-за меня, не так ли?
— Думаю, что да.
— Но почему?
— Я почувствовала, что у вас — огромный талант, — ответила Вирджиния. — И подумала: если вы увидите меня за работой, то, возможно, поймете, что у меня тоже настоящий дар. Наверное, это был своего рода вызов.
— Значит, в тот день вы поступились своими правилами из-за меня?
Она грустно улыбнулась:
— По опыту знаю, что нарушить правила, которые я сама для себя установила, — это почти всегда ошибка.
— Мой опыт свидетельствует о том же.
— Вы тоже не придерживались собственных правил, мистер Суитуотер?
— Кажется, в данном случае я разнес вдребезги добрый их десяток.
Воцарилось странное молчание. В коридоре послышались шаги экономки. Миссис Крофтон открыла дверь и внесла поднос с чаем. Взглянув на хозяйку, спросила:
— Прикажете разлить, мадам?
— Да. Благодарю, миссис Крофтон, — ответила Вирджиния.
Миссис Крофтон налила две чашки и подала чай хозяйке и ее гостю. Потом вышла, тихо притворив за собой дверь. Оуэну показалось, что кабинет вдруг уменьшился в размерах и стал еще уютнее. Он слегка приоткрылся навстречу своим ощущениям, позволив себе наслаждаться тем, что Вирджиния находилась сейчас так близко.