Любовь и измена | страница 14
Он свой выбор сделал давным-давно и не жалел о нем ни секунды. Алекс решительно двинулся в сторону гавани. Больше ему тут делать нечего. Встреча со старой любовью состоялась и, хоть и не принесла желаемого душевного равновесия, но, так или иначе, закончилась. Он выяснил, что хотел. Знает, что, несмотря на прошедшее время, Долорес по-прежнему властна над его душой и телом. И по-прежнему не желает иметь с ним ничего общего. Оставаться на острове ему незачем. И нечего тратить драгоценное время… Он может еще сегодня вернуться на Тенерифе и успеть на обратный рейс в Штаты. В крайнем случае, в Европу, где сделает пересадку.
Скорее, скорее… Сесть на катер, позволить соленому океанскому ветру развеять тяжкое, удушающее ощущение утраты, возникшее после расставания с Долорес. Потом проложить многие тысячи миль между ним и ею, так и не смягчившейся за долгие годы, и сделать все возможное, чтобы забыть… Только вот возможно ли последнее?
— Лехандро? Лехандро Парагон, это ты?
Алекс резко повернулся и увидел перед собой высокого молодого человека. Черты его лица были смутно знакомыми, а вот выражение — крайне враждебным.
— Сантос! — Алекс наконец-то узнал младшего брата Долорес. В те далекие дни тот был долговязым неуклюжим подростком, на которого он не обращал особенного внимания.
— Он самый. Я уже слыхал, что великий человек соблаговолил посетить нашу глушь… — полупрезрительно растягивая слова, отозвался Сантос Орнеро. — И что же тебе тут надо, Лехандро Парагон?
— Вижу, что ты рад видеть меня не больше, чем Долорес, — усмехнулся Алекс.
— Лола? Где ты ее видел? — рявкнул Сантос.
— Дома.
— Так прямо к ней направился?
— Послушай, Пескадеро не настолько велик, чтобы пытаться избегать встреч со знакомыми, — уклончиво ответил Алекс.
— Случайные и намеренные встречи — вещи несколько разные. Надеюсь, ты понял, что твое присутствие здесь так же желательно, как тайфун или цунами. Полагаю, она сообщила тебе об этом?
— О да. Весьма недвусмысленно, — невесело усмехнулся он.
— Извини, я позабыл выразить тебе признательность за твои соболезнования по поводу смерти моих родителей, — с глубоким сарказмом произнес Сантос.
— Не стоит так говорить, — изо всех сил стараясь держать себя в руках, произнес Алекс. — Я узнал об этом только два часа назад.
— Ничего удивительного. Ведь ты уехал и ни разу даже назад не оглянулся, — с плохо скрываемой горечью заявил молодой Орнеро.
— Я был занят другими делами.
— О да, конечно, мистер Большой босс. Делал деньги, так? Ты преуспел в этом, судя по всему. Так почему бы тебе не вернуться в свою Америку и не забыть окончательно о нашем существовании?