Лик в бездне | страница 55
Приняв решение, он повернулся к раненому.
– Ты сказал, что твоя жизнь принадлежит мне.
Индеец снова взял его руку и коснулся ею сердца и лба.
– Я пойду в Ю–Атланчи, – сказал Грейдон, – но я хотел бы, чтобы первое время меня не видели. Можете ли вы отвести меня, дать убежище, чтобы никто, кроме вас, не знал обо мне, пока я не решу показаться?
– Ты смеешься над нами, могучий властитель? – спросил первый индеец. – Зачем тому, кто носит символ Матери и владеет этим, – он указал на ружье, – искать убежища? Разве ты не вестник… ее? Разве ее слуги не пропустили тебя? Властитель, зачем ты смеешься над нами?
– Я не смеюсь, – ответил Грейдон и, пристально глядя на них, добавил: – Вы знаете властителя Лантлу?
Их лица застыли, в глазах появилось подозрение; он понял, что эти двое ненавидят хозяина свор динозавров. Хорошо, тогда он скажет им больше.
– Я ищу Мать, – сказал он. – Я не ее вестник, но служу ей. Между нею и мной стоит властитель Лантлу. Есть причины, почему я должен справиться с ним без ее помощи. Поэтому мне нужно время, чтобы составить план, а до того никто не должен знать обо мне.
На их лицах появилось облегчение, восторг и любопытство. Они зашептались.
– Властитель, – сказал наконец первый, – поклянись Матерью, – он почтительно указал на браслет, – поднеси его к губам и поклянись ею, что сказал правду, что ты не друг, не шпион… властителя Лантлу.
Грейдон поднял браслет.
– Клянусь, – сказал он. – Пусть Мать уничтожит меня, телесно и духовно, если я сказал вам неправду.
И он поцеловал крошечную свернувшуюся фигуру.
Индейцы снова зашептались.
– Идем с нами, властитель, – сказал тот, что поклялся Грейдону в верности. – Мы отведем тебя к властителю Хуону. До того времени больше ни о чем не спрашивай. Ты ищешь убежища от властителя Лантлу. Мы отведем тебя в единственное такое убежище. Тебя примут – если разрешит властитель Хуон. Если он не разрешит, мы уйдем или умрем с тобой. Можем ли мы сделать больше?
– Клянусь Богом, – ответил Грейдон, касаясь сердца, – ни вы, ни кто другой не может сделать большего. Но не думаю, чтобы ваш властитель Хуон рассердился на вас за то, что вы привели меня.
Он снова осмотрел раненого; множество порезов и других ран, но ни артерии, ни жизненны важные органы не задеты.
– Ты потерял много крови, – сказал он индейцу. – Мы понесем тебя.
Но тот не согласился.
– Идти недалеко, – сказал он. – В клыках и когтях урдов, людей–ящеров, яд. Огненная вода, которой ты залил мои раны, выжгла большую часть яда, но не все. Я его чувствую, и мне лучше идти самому.