Сага о Гильгамеше | страница 11



       Гильгамеш запалил две курильницы, наполнив их ароматическими смолами, и разжёг священный огонь. Приблизившись к жертвеннику, он вдруг зарычал от досады и бросился обратно. Он вспомнил, что забыл принести дар богине. Пролетев через церемониальный зал, он взбежал на лестницу, увидел двух служек и приказал:

      -- В зал приёмов две свежих рыбы. Живо!

       Служки без слов умчались выполнять повеление. Гильгамеш поднялся наверх, поманил к себе воинов, дежуривших возле спальни, приказал им незамедлительно разыскать начальника стражи. Затем вернулся в зал для церемоний и стал бесцельно бродить меж колонн. Какое-то опустошение напало на него. Сомнения будоражили душу. "Может, я погорячился? Может, Луэнна прав, и не стоило так круто браться за старейшин?". Эти мысли словно кусачие муравьи разъедали его покой, заставляя томиться в неуверенности. Устав ходить, он приблизился к трону. Весь в солнечных бликах на расписной керамике, тот отсвечивал яркой разноцветью, словно подмигивал вождю. "Не унывай, - казалось, говорил он Гильгамешу. - Ты молод и силён. В твоих руках власть над могучим народом. Акка никогда не одолеет тебя". Вождь забрался на трон, подпёр щёку ладонью. "Отчего я так терзаюсь? Почему не нахожу себе места?", - думал он.

       Явился начальник стражи. Гильгамеш велел ему запереть городские ворота и следить, чтобы никто не покинул Урук. "Даже торговцы, - сказал он, многозначительно постукивая ладонью по поручню трона. - Чтобы ни одна мышь не выскользнула. Отправь на пристань кого-нибудь из командиров. Пусть внимательно следит за купцами. Будут возмущаться, скажи, что ищем воров". Начальник поклонился и вышёл. Вскоре вернулись служки с рыбой. Старательно пряча глаза, они приблизились к Гильгамешу, положили перед ним двух ещё бьющихся краснопёрых окуней, и отступили, распластавшись на животах. Вождь рассеянно пошевелил пальцем. Служки начали отползать, не поднимая лиц, шурша босыми ступнями по каменному полу. Вскоре они исчезли из виду. Гильгамеш неохотно слез с трона, поднял рыбин за хвосты и понёс их в святилище. Вступая в коридор, он ещё раз оглянулся, окинул зал тоскливым взором, потом громко засопел и с какой-то досадой тряхнул головой.

      -- Маюсь, как девица перед свадьбой, - пробормотал он.

       Войдя в святилище, он положил обе рыбины на алтарь, сделал шаг назад и воздел руки к небу.

      -- О мой отец, несравненный Лугальбанда! - воскликнул он. - Я пришёл к тебе за советом, ибо дух мой смятён и пребывает в унынии. Не откажи своему недостойному сыну, дай ему знак, как спасти Урук. Помощь твоя не останется без награды. Я дарю тебе эту вкусную свежую рыбу, дабы ты снизошёл к терзаниям своего слабого отпрыска. Да не отвернётся твой лик от того, кому ты препоручил заботу о священном граде владычицы Инанны. Да преисполнится существо твоё рвением, и да откроются глаза мои на то, что я должен увидеть, и уши мои - на то, что я должен услышать.