Запоздалая свадьба | страница 102
— Извините за разбросанные игрушки, — сказала она. — Двадцать минут назад прибрала их, но маленькие шалунишки опять все вытащили.
— Наверху есть прекрасная детская, — сказала Наоми. — Не понимаю, почему ты разрешаешь детям играть повсюду.
Бекки улыбнулась свекрови с видом, говорившим о том, что они перед приходом гостей обсуждали эту проблему.
— Мама, вы знаете, как я к этому отношусь. Дом без детей и домашних животных нельзя назвать домом.
Люси, сев рядом с матерью, с удовольствием отметила перемену в обстановке гостиной. Раньше стены и драпировки были темными, а мебель такая чопорная, к которой боязно было даже прикасаться. Когда Люси впервые оказалась в гостиной, то она напомнила ей музей. Теперь комната была светлой и веселой. Эту атмосферу создавали китайский ковер с ярким рисунком, мягкие диваны и кресла, на обивке которых красовались цветы. Повсюду стояли вазы со свежими цветами, а старые, писанные маслом картины с изображением сцен охоты сменили современные акварели. Большой рыжий кот спал у камина и даже не пошевелился при появлении гостей. Бекки представила им детей, включая трехмесячного сына.
Люси заметила, что Лоретта постепенно освоилась в новой для себя обстановке и перестала волноваться.
В гостиную заглянула круглолицая женщина и спросила у Бекки, можно ли подавать закуску.
— Сначала познакомься с гостями, — сказала Бекки, беря смущенную женщину за руку и вводя в гостиную. — Это Элма, наша домоправительница и повариха. Мы считаем ее членом нашей семьи. Она весь день готовила, и должна признаться, от запахов, доносящихся из кухни, мы едва сдерживаем слюнки.
На похвалу Бекки Элма ответила довольной улыбкой и раскланялась с гостями.
— Я принесу легкую закуску, — сказала она и торопливо вышла из гостиной.
Майк предложил всем напитки, которые достал из бара. Малыш приковывал к себе всеобщее внимание, и каждой из присутствующих женщин хотелось подержать его на руках. В гостиной воцарилась оживленная атмосфера. Даже Наоми время от времени улыбалась, наблюдая, как ее внуки дружно играют на полу.
Среди собравшихся только Джеф и Келли чувствовали себя немного неловко.
— Дядя Майк, можно я покажу Келли конюшню? — спросил Джеф.
Майк улыбнулся.
— Если ты пообещаешь, что не поведешь ее на сеновал. Бывало, твой папа и я водили туда всех хорошеньких девочек.
Наоми возмущенно фыркнула.
— Майк, неужели надо быть вульгарным? Не забывай, что они все-таки родственники.
— Я пошутил, мама, — сказал Майк. — Иди, Джеф, но только ненадолго. Элма скоро позовет к столу.