Натюрморт с усами | страница 7
Кончился разговор, однако, тем, что этот гражданин меня под орех разделал, да ещё и лаком покрыл.
Оказывается, номер телефона стоянки маленько прихватили в газете типографской краской, и я хоть и набирал разные номера, а всё попадал не туда. Спасибо, аптекарь помог: он человек привычный, рецепты и то разбирает, так что и телефон тоже разобрал, соединил меня как надо.
Станция такси, ничего не скажешь, обслужила меня по первому классу. Давненько я такой вежливости по телефону не наблюдал.
— Будьте любезны, пожалуйста, уже записываю. Машин свободных пока нет, но, как только подойдут, сейчас же к вам направлю. Пожалуйте адресок и номер телефона, я сейчас перезвоню с целью проверки.
Только я трубку отложил, а этот, со стоянки, уже звонит, машин, говорит, ещё нет, но, как только хоть одна объявится, её сию минуту пошлют к нам.
Проторчали мы с Геней и шурином у ворот целый час, видать, свободных машин так и не было. Зато снег с градом жуть как кругом метался, так что мы сели в трамвай и поехали к тёте. Именины были по всей форме повеселились мы на полную катушку. Вернулись поздно и сразу же удалились на отдых. Но сладкий мой сон был вдруг нарушен стуком в дверь. Обеспокоился я маленько: кто ж это может в эдакую пору ломиться? Но, взявши кочергу, подхожу к дверям и спрашиваю:
— Кто там?
— Такси.
— Какое такое такси?
— Как это какое? Заказанное по телефону со стоянки Охота.
— Благодарствуйте, оно уже не нужное.
— В благодарствиях не нуждаемся, а вот пятнадцать злотых и восемьдесят грошей прошу за рейс с Охоты до вас заплатить.
Со слезами в глазах заплатил я по этому счету и через шофёра поблагодарил стоянку за ихнюю трогательную память обо мне. Видать, на извозчике весь город изъездили, пока такси изловили…
Перевод З.Шаталовой
Ежи Виттлин
Как сохранить наше имущество во время отъезда
Собираясь в отъезд, мы обязаны принять соответствующие меры по охране принадлежащего нам имущества. Из целого ряда существующих инструкций и положений, призванных гарантировать сохранность нашего имущества, мы выбрали три:
первое — письмо, касающееся нашей движимости;
второе — инструкция по обращению с фауной;
третье — инструкция по обращению с флорой.
Уважаемый пан Вор!
Должен признаться, я не удержался от соблазна и уехал. Вместо того, чтобы сидеть сиднем дома и стеречь квартиру. Но, почтеннейший, войдите в моё положение: провести в июле две недели отпуска на берегу Балатона — и всего за две с половиной тысячи злотых