Тайна с аукциона | страница 16
— Кажется, мы можем идти. По всему видно, что на этой улице Пит с отцом жить не захотят.
— Идите, — сказала дама. — И постарайтесь больше не попадаться мне на глаза у этого дома. Иначе у вас будут неприятности. — Она посмотрела на Пита. — А если отец захочет посмотреть дом, пусть оставит заявку.
— Спасибо, не думаю, что он захочет. Нам важно, чтобы соседи были доброжелательными. Но все равно спасибо вам, — добавил Пит.
Мистер Фрейзер демонстративно закашлялся, когда дети проходили мимо.
Но у двери их ожидал еще один сюрприз. Там стоял молодой человек лет двадцати, в спецовке рабочего. Он заглядывал в открытую дверь с растерянным и озадаченным видом.
— Что вы все здесь делаете? — спросил он у ребят. Но не успели они и рта раскрыть, как агент по недвижимости застучала каблучками.
— Чем могу быть полезна? — спросила она.
— Я из отдела электроснабжения, пришел снять показания счетчика, — отрапортовал молодой человек.
— Не смешите меня, — сказала дама. — В этом доме электричество отключено полгода назад.
По тому, как забегали глазки у работника электроснабжения, Холли заключила, что он пытается что-то сообразить.
— Это Акейша-роуд, дом номер четырнадцать? — спросил он.
— Дом номер четырнадцать, но на Роузвей-роуд.
— Я не туда попал, — смутился инспектор электрокомпании.
— Догадываюсь, — сказала дама. — Акейша-роуд идет параллельно этой улице.
— Спасибо, извините за беспокойство. — Он быстро развернулся, сел в машину и укатил.
Холли прошла первая под разросшимся жасмином. Когда они были уже на тротуаре, голос мистера Фрейзера все еще доносился до них:
— Я хочу, чтоб этим садом занялись. И немедленно!
— Приятное соседство, — усмехнулась Миранда. — Повезло хотя бы в том, что он не ближайший ваш сосед.
Холли выждала, когда они отойдут на приличное расстояние, и высказала свое мнение:
— Этот молодой человек не тот, за кого себя выдает. Никакой он не инспектор по электроснабжению. Они ездят на служебных машинах. А он был на частной.
— А ты считаешь, кто он? — спросил Пит.
— Я считаю, — сказала Холли, — что нам нужно пойти сейчас в офис и обсудить все досконально. — А про себя подумала, что она говорит как настоящий профессионал.
— Здорово мы заговорили ей зубы и вырвались оттуда, — веселилась Миранда. — Но, может быть, надо было сказать этой тетеньке про выломанную планку.
— Я уже собиралась, но Пит меня перебил.
— Если бы мы сказали, она бы сразу что-нибудь предприняла. И тогда в дом мы бы никогда не попали.