Игра интересов | страница 14



Полишинель. Так ты, стало быть, слуга? А он — искатель приключений или разбойник вроде...

Криспин. Вроде нас с тобой? Нет, дружище, он опаснее, потому что красив, взгляд его нежен, а его сладкий голос проникает в самое сердце. Разве этого мало? Как тут не влюбиться? Поторопись, побереги дочь, не позволяй ей ни танцевать с ним, ни слушать его речи.

Полишинель. Так-то ты служишь своему господину?

Криспин. А ты забыл, как сам был слугой? Я, по крайней мере, хоть убивать его не собираюсь.

Полишинель. Ты прав: слуга всегда ненавидит своего хозяина. Но с какой стати ты мне решил помочь?

Криспин. Хочу бросить якорь у хорошей пристани. Помнишь, как ты мне говорил: «Ты сильнее, погреби-ка за меня». Ну, а теперь ты сильней, твоя очередь — погреби за меня, друга прежних лет. Моя жизнь — тяжелая галера, и я, право, выбился из сил.

(Уходит во вторую кулису направо.)


ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Полишинель. Донья Полишинель, донья Сирена, Рисела и Лаура выходят из первой кулисы направо.


Лаура. Только у доньи Сирены бывают такие балы!

Рисела. И нынешний удался на славу.

Сирена. Этим мы обязаны нашему лучшему кавалеру.

Полишинель. А Сильвия? Где Сильвия?

Сирена. Успокойтесь, сеньор Полишинель: ваша дочь беседует с благородным кавалером.

Рисела. Он с нее глаз не сводит.

Лаура. Ей одной — все его внимание...

Рисела. ...и все его вздохи...

Полишинель. Что еще за кавалер? Пойду разберусь!

Сирена. Сеньор Полишинель!..

Полишинель. Я знаю что делаю.

(Уходит в первую кулису направо.)

Сирена. Что это с ним? Отчего вдруг такая перемена?

Донья Полишинель. Видите, что за человек? Он груб. Вбил себе в голову, что дочь непременно надо выдать за купца, а о том, что она будет несчастна, и не думает.

Сирена. Но вы же мать, вы не допустите!

Донья Полишинель. Что он делает? Наверное, нагрубил благородному сеньору!

Лаура. Сеньор Полишинель тащит дочь за руку!

Сирена. Тиран!

Рисела. Сеньора Полишинель, видно, нелегко вам приходится, хоть вы и богаты.

Донья Полишинель. Муж даже бьет меня иногда!

Лаура. Не может быть!

Донья Полишинель. Правда, потом старается загладить свою вину подарками.

Сирена. Уже неплохо: другие и не думают о подарках.

(Все уходят в первую кулису направо.)


ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Леандр и Криспин выходят из второй кулисы справа.


Криспин. Что с тобой? Гляди веселей!

Леандр. Я и был весел, а сейчас вдруг испугался... Бежим, Криспин, бежим отсюда, пока не узнали, кто мы.

Криспин. Если убежим, тогда-то и поймут, кто мы, и уж наверняка догонят. Да и невежливо уходить, не попрощавшись!