Игра интересов | страница 12



Лаура. Разве мы опоздали?

Сирена. Чем раньше, тем лучше.

Рисела. Мы не пошли на другие балы, только чтобы не пропустить ваш!

Лаура. Хотя говорили, что бала не будет, что вы нездоровы.

Сирена. Да если б я даже умирала, то и тогда сдержала бы слово!

Рисела. И мы хоть бы и умирали, все равно бы пришли.

Лаура. Слыхали новость?

Рисела. Все говорят!..

Лаура. Будто приехал какой-то важный господин. Одни уверяют, что он — тайный посланник не то из Венеции, не то из Франции...

Рисела. ...а другие говорят, что ему велено подыскать невесту для султана.

Лаура. Уверяют, будто он красив, как Адонис...

Рисела. Вот бы познакомиться! Вам следовало бы пригласить его на бал.

Сирена. Дорогие мои, он сам только что прислал ко мне слугу с просьбой позволить ему прийти. Вы скоро его увидите сами.

Лаура. Неужели? Как хорошо, что мы отказались от других приглашений и пришли к вам.

Рисела. Нам все станут завидовать!

Лаура. Все просто горят нетерпением с ним познакомиться!

Сирена. У меня и в мыслях не было его звать. Но когда он узнал о моем бале...

Рисела. С вами всегда так: как только в наш город приезжает какой-нибудь замечательный человек, так сейчас же является к вам с визитом.

Лаура. Ах, мне так хочется увидеть его поскорее! Пойдемте же!

Рисела. Да, да, пойдемте!

Сирена. Погодите, скоро приедет Полишинель с женой и дочерью. Впрочем, идите без меня.

Рисела. Да, да, идем, Лаура.

Лаура. Идем, Рисела, пока народу еще не много, а то к нему не подступишься.

(Уходят в первую кулису направо.)


ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Донья Сирена. Полишинель, донья Полишинель и Сильвия выходят из второй кулисы справа.


Сирена. Ах, господин Полишинель, а я уж боялась, что вы не приедете. Ведь без вас — какой же бал?

Полишинель. Я опоздал, но не виноват — это жена виновата: она все никак не могла выбрать, какое ей платье надеть — штук сорок перемерила.

Донья Полишинель. Он думает, что выбрать платье — пустяк. А я так измучилась! Вот видите — задыхаюсь.

Полишинель. А ведь и половины своих бриллиантов не надела — уж больно тяжелы.

Сирена. Вы вправе гордиться тем, что супруга носит драгоценности, нажитые честным трудом!

Донья Полишинель. Конечно! Но я ему хочу втолковать, что пора распорядиться своим богатством. Представьте себе, он хочет выдать нашу дочь за какого-то купца!

Сирена. Помилуйте, сеньора! Разве такой жених нужен вашей дочери? Пусть выйдет замуж по любви, а не по расчету. Что ты на это скажешь, Сильвия?

Полишинель. Ну, ей-то, разумеется, больше по вкусу какой-нибудь писаный красавчик, недаром же романы да стихи читает.