О чем мечтает герцог | страница 66



С трудом он сумел оторваться от неё. Лилиан недоуменно моргнула, глядя на него.

– Бог свидетель, я мог бы провести так весь день, – заговорил Саймон, отводя непослушный локон от её щеки. – Но этим мы просто напрашиваемся на неприятности.

Он встал и помог подняться Лилиан. Девушка покраснела и принялась разглаживать несуществующие складочки на своей юбке.

– Я…мне не свойственно такое поведение… – наконец прошептала она.

– Так же как и мне, – негромко произнес он. – Поэтому моя реакция на вас… очаровывает меня. Так что я не думаю, что смогу и дальше спокойно оставаться наедине с вами.

Лилиан кивнула и отступила к двери.

– В любом случае, мне нужно идти. Остальные дамы ожидают меня на прогулку в деревню.

Саймон улыбнулся ей, подбадривая:

– Доброго дня, Лилиан.

– Доброго дня, ваша светлость… Саймон, – прошептала она в ответ и поспешно покинула комнату.

Саймон пристально смотрел ей вслед. Он подозревал, что не только его одного охватило острое желание. Осознание этого как волновало, так и расстраивало. Она постоянно отвергала его, каждым своим движением. Но его влекло к ней с такой отчаянной силой, что это уже походило на одержимость. Заполучить же её он мог либо сделав ей предложение, которого, по словам самой Лилиан, она не желала вовсе, либо, последовав совету Риса, став её покровителем.

Очень запутанная ситуация, которая приводила его в состояние и возбуждения, и страстного желания, и чрезвычайного восхищения.

Глава 9

– Как чудесно, что вы, мисс Мейхью, смогли, несмотря ни на что, присоединиться к нам сегодня днём.

Лилиан вздрогнула. Визгливый голос леди Эвелин, дочери одного из джентльменов, приглашенных на организованный Саймоном приём, вырвал её из мира грёз. Как ни печально, но Лилиан так и не смогла припомнить, кто отец этой молодой леди и случалось ли им ранее общаться друг с другом. Девушка моргнула и попыталась восстановить самообладание.

Она стояла посреди дамского магазина в деревушке Биллингем вместе с дюжиной других женщин, удостоивших своим присутствием деревенский праздник, и мысленно проклинала себя за рассеянность и раздумья о страстном неожиданном поцелуе, который позволила Саймону утром в библиотеке.

– Б-благодарю вас, леди Эвелин, – пролепетала девушка, пытаясь в очередной раз прогнать воспоминания. – День выдался чудесным.

– Тем не менее, – заявила её спутница, схватив нелепую шляпку и водрузив её на свои высоко причесанные каштановые волосы, стала прихорашиваться перед зеркалом. – Для вас это, должно быть, так неловко.