О чем мечтает герцог | страница 26



– Мне захотелось.

Два этих простых слова полностью сбили девушку с толку. Лилиан снова поразилась тому, что, несмотря на все сомнения, которые были у неё на счет герцога, он выглядел таким искренним.

Девушка беспомощно уставилась на Саймона, сумев только пискнуть:

– О…

С трудом выйдя из оцепенения, она произнесла:

– Ну, я надеюсь, вы не задержали из-за меня всю компанию. Это всего лишь головная боль, вам не о чем волноваться.

Он пожал плечами, но не сдвинулся с места.

– С гостями пошли моя мать и герцог Уэверли. Я должен присоединиться к ним после того, как уверюсь, что с вами все хорошо. – Саймон взглянул на Лилиан внимательнее. – Но я с легкостью могу остаться с вами. Не думаю, что смогу наслаждаться пикником, когда одной из моих гостей нездоровится.

Она скрестила руки на груди. Это, определенно, помешало бы всем её планам.

– Остаться со мной в моей комнате? Господи, вы действительно знаете, как разрушить репутацию девушки, ваша светлость.

На щеках герцога появился легкий румянец, и в его глазах мелькнула вспышка чего-то порочного и чувственного, но потом он вновь заразительно улыбнулся, да так, что Лилиан возненавидела себя за желание ответить ему тем же.

– Конечно, не в вашей комнате. Это было бы совершенно неподобающе.

Ответ Саймона противоречил предположению девушки о том, что он пытался посягнуть на её добродетель. Разве настоящий подлец не воспользовался бы шансом обольстить её, пока никого не было в доме?

Лилиан спокойно посмотрела на герцога.

– То есть вы предлагаете, чтобы я спустилась вниз и сидела с вами, несмотря на головную боль?

Саймон прищурился, но в его взоре не было злобы. Лишь отблеск того самого вызова, который светился в её глазах. Судя по искоркам во взгляде, мужчина наслаждался их пикировкой. К большому сожалению, девушка испытывала… то же самое.

– Да, это тоже вряд ли имеет смысл, – низко хохотнув, заметил Саймон. Казалось, звук его голоса отдался в глубинах её естества.

– Итак, вы хотите спуститься вниз и посидеть там, в то время как я останусь здесь и буду отдыхать? – спросила Лилиан, не сумев скрыть легкую улыбку. – Вы правы, ваша светлость, я уверена, что это сможет избавить меня от головной боли.

– Вижу, мой высокий титул не вызывает у вас никакого уважения, – заметил он, издав еще один низкий смешок.

При упоминании титула девушка напряглась, но сумела сохранить улыбку на лице.

– Нисколько, милорд.

– И всё же, даже если я буду всего лишь сидеть внизу, пока вам не станет лучше, я, по крайней мере, буду знать, что не покинул одну из своих очаровательных гостий в минуту её страданий.