Чаша роз | страница 47
— Глэдис, замолчи, — выдавил Майкл. — Ты делаешь из себя посмешище. — Он взял ее под руку, чтобы поднять. — Пойдем.
— Нет, — резко сказал герцог. — Я хочу знать, в чем дело. Идем.
Он поднялся и прошел за занавес, в другую часть палатки. Глэдис подняли и толкнули вслед за ним. Остальные зрители смотрели им вслед. В отгороженной части палатки стояли кровать, несколько сундуков и кресло, в которое уселся герцог.
— Ну? — спокойно сказал он, его глаза холодно смотрели на нее. — Чей ты посланник, Глэдис из Бакфорда?
Глэдис с трудом держалась на ногах, голос был тонкий, но слова звучали четко.
— Меня послали предложить мир.
— Глэдис…
Снова поднятая рука герцога заставила Майкла замолчать.
— От Стефана Блуаского? — спросил Генрих ровным голосом.
— Нет, милорд. — Без всякой надежды она продолжила: — От Святой чаши, называемой гааларл. — Глэдис заставила себя подойти ближе.
Поморщившись, герцог отпил из своего кубка.
— О чем она говорит, де Лаури?
Глэдис ожидала, что Майкл извинится, даже пожалуется, что она сумасшедшая.
— Милорд, она верит, что ее миссия — найти Святую чашу Тайной вечери, которая принесет в Англию мир.
Глэдис изумленно смотрела на него. Майкл поверил?
Украдкой она взглянула на герцога. Вместо ожидаемого гнева и недоверчивости на его лице была задумчивость.
— Почему ты? — спросил он.
Странный вопрос.
— Я… я не знаю, — дрожащим голосом сказала Глэдис. — Я седьмой ребенок, и это важно… Правда, милорд герцог, я не хочу быть здесь и делать это.
— Я так и подумал. А ты, де Лаури? Какова твоя роль во всем этом?
— Я тоже седьмой ребенок и избран ее защитником. — Майкл замолчал, задумавшись. — Если этом есть какая-то правда, я не могу отказаться. Англии нужен мир.
— Эта война не по моей вине, — горячо сказал Генрих. — Английские бароны присягнули, что моя мать будет королевой, и я поддержал бы их в этом. Мир наступит только тогда, когда она восстановит свои права через меня:
— Вы имеете на это право, милорд, — согласился Майкл спокойным тоном.
— И мне для этого не нужны чудеса. Права Стефана на трон всегда были сомнительны, а сейчас он стар и устал. Всплеск активности пройдет, и он капитулирует.
Майкл заговорил снова:
— Она говорит, что Эсташ владеет Святым Копьем и это вызовет новую войну.
Глэдис ожидала, что это озадачит герцога, но Генрих помрачнел.
— Как? — требовательно спросил он.
Глэдис заморгала. Он верит?
— Я не знаю, милорд. Злая сила…
— Эсташ! — со злостью бросил герцог и, вскочив, зашагал по импровизированной комнате. — Я слышал весной от тамплиеров, что Копье украдено, что оно может снова разжечь войну. Я думал, это чепуха, но потом Стефан буквально стал новым человеком, а Эсташ перешел всякие границы. Он опустошил земли монастыря Сент-Эдмундсбери.