Кремлевский пасьянс | страница 24
Он сцепил зубы и пополз между камней. Каждое движение доставляло ему острую боль, но ненависть к Фомину была сильнее боли. Да, он забудет о Фомине, но сейчас эта ненависть должна помочь ему выбраться к своим. И если кто-либо посмеет встать на его пути, он разорвет его на части.
Ермакову наконец удалось втащить Саидова в укрытие. Он стащил с таджика камуфляж и приложил пальцы к сонной артерии. Саидов был мертв. Одна пуля снесла подбородок, вторая вошла в левый глаз. Стреляли снайперы, профессионалы высокого класса, но Ермаков уже давно об этом и сам догадался. Он пошарил в «лифчике» Саидова и обнаружил там два снаряженных магазина. Заменил магазин в автомате Саидова, начатый сунул в патронташ. Отцепил гранаты и рассовал их по карманам. Он уже не воспринимал эту войну как чужую.
Пора начинать панихиду.
Витвицкий заметил метнувшуюся к нему тень и выбросил вперед руки, пытаясь добраться до горла врага. Но его руки сомкнулись в пустоте, а над ухом раздался возбужденный шепот:
– Ты что, Саня, охренел?! Это же я, Калайчев! Ты меня слышишь?
– Слышу, – старшина с большим трудом проталкивал слова сквозь спекшиеся губы. – Там Ермаков.
– Знаю. Сейчас я ему подсоблю.
– Подожди, – простонал Витвицкий. – Где люди? Почему ты здесь?
– Группу повел Богданов, с ними будет порядок. А я вернулся. Я не мог не вернуться, понимаешь? Я себе такого никогда не прощу!
– Ладно. Что там у Ермакова? Он еще держится?
– Молчит Ермаков. И снайперы молчат. Похоже, все кончено.
– Черта с два они его возьмут, – начал Витвицкий, но Калайчев опередил его.
– Что ж ты молчишь? Кровищи целая лужа натекла. Сейчас перевяжу.
Он перевернул старшину на спину и тот приглушенно застонал.
– Хреново, Саня, – прошептал Калайчев. – Но не смертельно. Рука сломана, это факт… Осколочек в спине, прямо под лопаткой засел, сука… И для полного счастья дырка в боку, хорошо, хоть навылет… Какую шкуру испортили, гады! А ты, Саня, не дрейфь, прорвемся!
Он извлек шприц и ампулу с промедолом, но старшина цепко схватил его за руку.
– Подожди колоть. Значит так, Калайчев. Командир приказал нам выбираться отсюда. Понял?
– Что тут непонятного, – кивнул Калайчев и попытался освободить руку, но старшина держал ее мертвой хваткой.
– Это не все. Фомина нужно забыть! Это приказ Ермакова. Мы попали в засаду, и Ермаков приказал нам выводить остатки группы из боя, сам остался прикрывать. Не забудь. Калайчев, ты не знаешь майора Фомина. А потом мы его найдем. Ты и я. А сейчас забыть.