Очаровательная плутовка | страница 58
Райли изо всех сил держал себя в руках, стараясь быть вежливым с гостями. Когда же он не смог больше выносить праздную беседу, то, извинившись, сказал:
— Я, пожалуй, пойду и узнаю, как себя чувствует Эйприл.
Джона улыбнулся:
— Да, мой мальчик, конечно, узнай. Надеюсь, тебе удастся уговорить ее спуститься вниз. Скажи ей, что у меня для нее сюрприз.
Райли нахмурился, вспомнив «сюрприз» отца, включившего Эйприл в свое завещание. Он бросил взгляд на Нордема, но тот лишь беспомощно повел плечом.
Выйдя из гостиной и освободившись от роли гостеприимного хозяина, Райли направился искать Эйприл. До конца дня он обязательно вытрясет из нее правду.
Библиотека была открыта, и он тихо подошел к двери. Эйприл сидела в кожаном кресле спиной к нему, подобрав под себя ноги. Она читала книгу, которая лежала у нее на коленях.
Райли смотрел на ее профиль: нежный лоб, вздернутый нос, густые ресницы, губы сосредоточенно сжаты, на щеку упал длинный завиток. Лицо маленькой девочки, поглощенной чтением.
Его охватило странное, совершенно незнакомое чувство. Ему вдруг захотелось обнять ее, погладить по голове и ласково поцеловать в лоб. Но одновременно в нем родился и другой позыв: беспощадный инстинкт дикого человека вызвал в мозгу видения, полные горячих объятий, когда тела пылают, ноги переплетаются в страстном любовном танце…
На книгу упала его тень, и Эйприл подняла голову. С ее губ сорвался испуганный возглас:
— Что вы здесь делаете?
— Я здесь живу, — насмешливо произнес он, вынимая из кармана жилета трутницу и зажигая ее от свечи. — Или вы об этом забыли?
Когда сердце у Эйприл прекратило бешено колотиться, она посмотрела себе на колени. Дневник мадам раскрыт! Она стремительно сунула его между подушкой и спинкой кресла, моля Бога, чтобы Райли этого не заметил.
— Почему вы не с гостями?
— Хотел поговорить с вами.
Свечи бросали мягкий отсвет на его лицо. Волосы выглядели черными, как ночь, а глаза блестели. Он присел на письменный стол, стоявший почти впритык к ее креслу, и лениво покачивал ногой. От его близости Эйприл стало жарко.
— Для начала я хотел бы выразить вам свою благодарность.
Эйприл посмотрела на него с недоумением.
— Благодарность? За что?
— За моего отца. Он очень хорошо выглядит, и я знаю, что в этом ваша большая заслуга.
Райли произнес это так мягко, что Эйприл успокоилась.
— Я давно не видел его в таком веселом настроении. Какой бы ни была причина вашего появления в Блэкхите, я всегда буду благодарен вам за то, что вы… пробудили его к жизни.