Русская рулетка | страница 78



– Привет, – сказала она с надменной сдержанностью.

– Ага, – брякнул я в ответ, уставясь на неё, как на марсианку.

– Можно войти?

Я мгновение собирался с мыслями, на всякий случай крепче сжал рукоять пистолета, указательным пальцем отыскал курок и кивнул.

– Да, конечно.

Левой рукой высвободив цепочку и открыв дверь, я окончательно удостоверился, что за порогом стоит именно она, а не привидение. Пропустил её в прихожую и осторожно выглянул в сторону лестницы. Как и на площадке, там никого не было. Я захлопнул дверь и переключил внимание на неожиданную гостью.

– Пистолет? – насмешка в её голосе звучала вызывающе. – Боитесь, брошусь на шею и задушу в объятьях?

– Да нет, – я дёрнул плечом. – Хотел почистить и пристрелять на воронах.

– Сейчас? – она фыркнула, напомнив свою младшую сестрёнку.

– Самое время, – заверил я. – Соседи заснут, как убитые. Никому не помешаю.

– Ах, так, – она опустила сумочку на тумбу. – Раз уж я пришла, придётся спрятать. И помогите снять плащ.

– Конечно, конечно, – засуетился я, радуясь, что появление Вики спасёт от необходимости напиваться в одиночку.

Я положил револьвер возле сумочки, а, помогая гостье освободиться от плаща, незаметно вдохнул запах волос. Духи оказались другими, не теми, которые витали в салоне над мёртвым Иваном.

– Не помню, когда меня так удивляли, – признался я, вешая её плащ на крючок старой вешалки.

– Неужели? – она перед зеркалом привычным движением поправила распущенные волосы и наконец проявила любопытство к обстановке моей обители.

– Надеюсь, не забыли, я холостяк. А сейчас близится полночь. Время опасное во всех отношениях.

– Я это прекрасно помню. – Она глянула на меня через зеркало. – Опасаетесь, за себя?

Произнося вопрос, она смотрела на меня серьёзными, изучающими глазами.

– Как мужчина, угадывающий Цирцею.

Она нарочно тряхнула роскошными волосами и обернулась ко мне.

– Не бойтесь. Я не собираюсь превращать вас в свинью.

– Было б нежелательно, – согласился я.

– Боже, о чём мы говорим! Дайте тапочки и покажите, как вы живёте. В этом полумраке мне кажется, попала в запущенную берлогу. Вам надо жениться.

– Приму к сведению.

– Примите. Или мне придётся женить вас на себе.

– Чтобы навести здесь порядок?

– Вы догадливы.

Она направилась сначала в гостиную. Я пристроился следом, на достаточном расстоянии, чтобы оценить походку, намекающую на достоинства скрытого одеждой тела. В мочках ушей я не заметил проколов. На плавучем корабле у неё были клипсы, но в этот раз она ими не воспользовалась. Безымянный палец левой руки украшало золотое колечко с сапфиром, неброское и естественное, точно она родилась с ним. И создавалось впечатление, под короткой юбкой и светло-серой шерстяной кофтой с перламутровыми пуговицами нет ничего, кроме тонкого белья. Просто и мило, ни то в гостях, ни то дома. Прелестная жёнушка, да и только! Пожалуй, я бы нырнул в омут семейного счастья, если бы не некоторые факты её биографии. И если бы доверял ей.