Утешение для изгнанника | страница 12
— Я пробовал несколько смесей, — сказал Раймон, — и особого облегчения не получил.
— Попробуйте эту; кроме того, имейте в виду, что для хорошего сна нужно следить за питанием. У меня есть два предложения. Добавьте к своему столу побольше свежих трав с каким угодно соусом. И поменьше ешьте на ночь. Обедайте плотно, но потом ограничивайтесь легкой, быстро перевариваемой пищей. На ужин рекомендую суп, пшеничный хлеб, сушеные фрукты, немного вина, а затем чашку травяной смеси, которую принесет Ракель. Она объяснит, как ее нужно готовить. А если начнете кашлять, добавьте сиропа в небольшое количество воды и выпейте. Это смягчит горло. Навестите меня через неделю-другую — хотя бы с целью сказать, что вам лучше.
Проводив нового пациента, Ракель вошла и устало села.
— Папа, я вернулась.
— Хорошо. Теперь расскажи, как он выглядит.
— Это крупный человек, но совсем не толстый. У него густые каштановые волосы и вытянутое, довольно свирепое лицо с впалыми щеками — он больше похож на северянина, чем на местного жителя. Но, говорят, он чужак.
— Он из Льейды. Льейда не на севере, дорогая моя. И меня больше интересует, выглядит он больным или нет.
— Извини, папа, не подумала. Но он действительно выглядит так, будто приехал с севера — из Франции или из тех краев. Кажется крепким, здоровым, хотя бледен, под глазами у него темные круги, будто мало спит, — сказала Ракель. — Уходя, он шел более упругим шагом, чем когда входил. Видимо, ты облегчил ему душу.
— Я рад этому, — сказал Исаак. — Думаю, он странный пациент. Как твоя мать?
И они вернулись к той теме, которая занимала весь дом в течение последних двух недель.
А в епископском дворце искусный, знающий свое дело францисканец, секретарь его преосвященства, человек смиренной наружности, но обладающий большой властью в делах епархии, тихо вошел в кабинет епископа.
— Ваше преосвященство, пришла депеша из Кальяри от Его Величества.
— Не стой там с важным видом, Бернат, — отрывисто сказал Беренгер де Круильес, епископ Жироны. — Читай.
Секретарь сломал печать, просмотрел сопроводительное письмо, затем достал из пакета содержимое.
— Его Величество посылает вам перевод письма, полученного от Мухаммеда Пятого, эмира Гранады. Читать все?
— Начни с письма эмира. Потом скажи, что Его Величество о нем думает и чего хочет. Потом я прочту его сам, дабы удостовериться, что ты ничего не напутал.
— Хорошо, ваше преосвященство, — ответил Бернат, приподняв бровь. — «Его Императорскому Величеству Пере, графу Каталонии, королю…».