Глоток перед битвой | страница 44
— Кто вас нанял?
Я покачал головой.
— Ну и не надо, я и так знаю. Это либо сенатор Малкерн, либо Сосия. Но тот захотел бы, чтоб вы пришили меня на месте… Значит, сенатор.
Что это еще за Сосия?
— Этот Сосия имеет какое-нибудь отношение к Роланду?
Если бы я попал ей в лоб кегельным шаром, эффект вряд ли получился бы более ошеломительным. Она на мгновение закрыла глаза и просто окаменела.
— Что вам известно о Роланде?
— Ничего хорошего.
— Постарайтесь ему не попадаться, — сказала она. — Вы слышите? Держитесь от него подальше.
— Мне только это и говорят.
— Вы слышали, что я сказала.
— Кто он такой?
Теперь головой покачала она.
— Ладно, а что собой представляет Сосия?
Она снова покачала головой.
— Я же не смогу помочь вам, Дженна…
— А я и не прошу, чтобы мне помогали.
— Ну что ж… — Я поднялся, подошел к телефону, включил его в сеть и начал набирать номер.
— Куда вы звоните? — спросила она.
— Клиенту. Сможете с ним поговорить. Я свое дело сделал.
— Погодите.
— Стерлинга Малкерна, пожалуйста.
Электронный голос на том конце только начал сообщать мне точное время, когда Дженна снова вырвала штекер из розетки. Я обернулся и посмотрел на нее:
— Ну и что? Я ведь могу оставить вас здесь, пойти на улицу и позвонить из первого попавшегося автомата.
— А что, если…
— Что «если»? — перебил я. — Дорогая моя, вы вправду полагаете, что я не найду более увлекательного занятия, чем торчать тут с вами? У вас на руках карты? Откройте их.
— Какого рода документы вы хотите найти?
Нимало не покривив душой, я ответил:
— Материалы к готовящемуся законопроекту.
— Да ну? В этом случае, мистер Кензи, вас обманули. То, что есть у меня, не имеет никакого отношения к законопроектам, к политике и вообще к нашему сенату.
В этом городе все имеет отношение к политике, но я предпочел не уточнять.
— А к чему они… ладно, черт с ними! Что у вас за бумаги, мисс Анджелайн?
— Я храню их в сейфе в Бостоне. Если хотите знать, что именно там лежит, вам завтра придется съездить туда к открытию. Вот тогда мы и поймем, из чего вы сделаны.
— С какой это стати мне с вами ехать в Бостон? Вот возьму и позвоню своему клиенту прямо сейчас…
— Я разбираюсь в людях, мистер Кензи. Я бедная негритянка, иными талантами не блистаю, но этот — при мне. А вы… Вам, может, и не претит становиться чьей-то ищейкой, но в мальчики на побегушках вы явно не годитесь.
Глава 10
— Ты рехнулся окончательно? — свистящим шепотом осведомилась Энджи. Мы с ней сидели у окна, глядя на улицу. Дженна и Симона были на кухне, где шел, вероятно, точно такой же разговор.