Глоток перед битвой | страница 10
— Гадина, — сказал я.
— Гад, — ответила она и показала мне язык. — Какого рода дело?
Я вытащил из внутреннего кармана сведения о Дженне Анджелайн и шмякнул их на стол.
— Дело самое обычное. Разыскать и позвонить.
Она бегло просмотрела листки:
— Отчего такой переполох от исчезновения уборщицы средних лет?
— Есть подозрения, что вместе с ней исчезли кое-какие документы. Документы Законодательного собрания.
— Чьи именно?
Я пожал плечами:
— Ты что, не знаешь этих политиков? У них все — тайна за семью печатями, как в Лос-Аламосе, все скрывается до тех пор, пока не грянет грандиозный скандал.
— С чего они решили, что документы взяла именно она?
— Погляди на фотографию.
— Ах, ну да, — кивнула Энджи. — Она же негритянка.
— Для очень многих это наилучшее доказательство.
— Даже для либерала, заседающего в сенате с незапамятных времен?
— Это в сенате он либерал, а в свободное время — расист почище иного плантатора.
Потом я рассказал ей о своей встрече с Малкерном и его шавкой Полсоном и о прочих впечатлениях, полученных в отеле «Ритц».
— А как ведет себя в обществе таких зубров наш депутат Джеймс Вернан?
— Помнишь, был такой мультик — там действуют маленькая собачка и здоровенная псина: маленькая бежит пыхтя, суетится, подпрыгивает и все время спрашивает большую: «А куда мы идем, Батч? А куда мы идем, Батч?»
— Помню.
— Вот так и Джим.
Энджи стала грызть кончик карандаша, потом постучала им о передние зубы:
— Ну, формальный отчет от тебя я получила. А что произошло на самом деле?
— Это предстоит выяснить.
— Ты доверяешь им?
— Ни в малейшей степени.
— Стало быть, за этим кроется нечто большее?
Я пожал плечами:
— Мы имеем дело с избранными должностными лицами. Скорее наркоту начнут отпускать бесплатно, чем наши законодатели скажут всю правду.
— Как всегда, вы проводите головокружительные аналогии, детектив Кензи. Сразу виден продукт вдумчивой селекции. — Она смотрела на меня, улыбаясь все шире и постукивая карандашом по левому верхнему резцу с крошечной щербинкой. — Рассказывай дальше.
Я ослабил узел галстука, чтобы можно было снять его, не развязывая.
— Ты меня достала.
— Сыщик чертов, — сказала она.
Глава 3
Дженна Анджелайн, как и я, родилась и выросла в Дорчестере. Человек, случайно оказавшийся в нашем городе, мог бы подумать, что это обстоятельство послужит прекрасным сближающим фактором, что общность происхождения установит между нами связь, пусть минимальную: два человека двинулись каждый своим путем, но отправной пункт у них был один и тот же. Но ошибется случайно оказавшийся в нашем городе человек. Ибо Дорчестер Дженны Анджелайн так же похож на мой Дорчестер, как желе — на железо.