Французский за 90 дней. Упрощенный курс | страница 48
¶ Запомните слова:
le singe обезьяна
la famille семья
est-ce vrai? это правда?©
La mère d’Emilie n’est pas contente:
– Regarde, le lait a débordé, je t’avais pourtant demandé de regarder ta montre.
– Mais je l’ai fait, il était exactement 8h 10 quand le lait a débordé!Мама Эмили недовольна.
– Смотри, молоко убежало, а я ведь просила тебя следить за временем.
– Но я так и сделала, было ровно 8 часов 10 минут, когда молоко убежало!¶ Запом ните слова:
content довольный
pourtant однако
le lait молоко
exactement точно49. Наклонение Conditionnel
Conditionnel – условное наклонение, означающее предполагаемое действие, выполнение которого зависит от какого-либо условия.
Conditionnel présent , совпадающее по форме с Futur dans le passé , означает действие, которое могло бы произойти в будущем.
Например:
Je viendrais si vous me le demandiez . Я бы пришел, если бы вы меня об этом попросили.Conditionnel passé означает действие, которое уже не произойдет, т. к. условия его выполнения не были соблюдены. Оно образуется с помощью вспомогательного глагола avoir или être в Conditionnel présent + Participe passé смыслового глагола. Например: Je serais venu si vous me l’aviez demandé, mais vous ne l’avez pas fait. Я бы пришел, если бы вы меня об этом попросили, но вы этого не сделали.
Conditionnel употребляется:
1) в сложных предложениях с условным придаточным, которое вводится союзом si ( если бы )
2) в независимых предложениях, чтобы придать дополнительный оттенок вежливости приказу, пожеланию или просьбе:
Pourriez-vous m’aider? Не могли бы вы мне помочь?
Vous devriez venir plus tôt. Вы должны бы прийти пораньше.©
Un client demande à la serveuse:
– Pourriez-vous me servir du poisson pas très frais avec du pain de la semaine dernière, vous asseoir en face de moi et faire la gueule?
– Mais pourquoi donc, Monsieur?
– Parce que comme ça j’aurai l’impression de dîner à la maison.Клиент спрашивает у официантки:
– Не могли бы вы подать мне не очень свежей рыбы с хлебом, оставшимся с прошлой недели, сесть напротив меня и смотреть на меня с надутым видом?
– Но зачем же, месье?
– Так у меня будет впечатление, что я обедаю дома.¶ Запом ните слова:
la serveuse официантка
s’asseoir садиться
servir ( здесь ) подать
faire la gueule дуться
le pain хлеб
avoir l’impression иметь впечатление
la semaine неделя
dernier последний
dîner обедатьВ независимых предложениях Conditionnel может также выражать сомнение, предположение, удивление, намерение: