Французский за 90 дней. Упрощенный курс | страница 18
в 3-м лице единственного числа и непереводимого в нем местоимения y . Существительное, стоящее после этого оборота, употребляется с неопределенным артиклем:
Sur la table il y a un livre et des cahiers . На столе лежат книга и тетради.
В отрицательной форме неопределенный артикль и единственного и множественного числа заменяется предлогом de: Sur la table il n’y a pas de livre / de cahiers . На столе нет книги / тетрадей.
©
Un esquimau va à la pêche, fait un trou dans la glace et entend dans un haut-parleur:
– Il ne faut pas pêcher ici, il n’y a pas de poisson.
L’esquimau va un peu plus loin et entend de nouveau:
– Il ne faut pas pêcher ici, il n’y a pas de poisson.
Alors il demande:
– Mais qui est-ce qui parle?
– Le directeur de la patinoire.Эскимос идет на рыбалку, делает дырку во льду и слышит голос из репродуктора: Эскимос проходит немного дальше и снова слышит:
– Здесь нельзя ловить рыбу, рыбы нет.
Тогда он спрашивает:
– А кто говорит?
– Директор катка.¶ Запомните слова:
la glace лед
le poisson рыба
entendre слышать
un peu немного
il ne faut pas нельзя
loin далеко
pêcher ловить рыбу
de nouveau снова
ici здесь
la patinoire катокВопрос к обороту il y a ставится:
а) при помощи вопросительного оборота est-ce que:
Est-ce qu’il y a un livre sur la table? Есть ли на столе книга?б) с помощью инверсии (перемены мест подлежащего и сказуемого): Y a-t-il un livre sur la table? Есть ли на столе книга? Это так называемый общий вопрос, на который есть только два варианта ответа – «да» или «нет».
В зависимости от конкретного вопроса ( что? где? когда? ) употребляются соответствующие вопросительные слова ( que, où, quand ), которые ставятся впереди оборота. В нем либо делается инверсия:
Quand y a-t-il? Où y a-t-il?
либо остается прямой порядок слов, если употребляется est-ce que :
Quand est-ce qu’il y a? Où est-ce qu’il y a?Заметьте, что употребленный самостоятельно вопросительный оборот « Qu’est-ce qu’il y a? » означает: «Что такое? Что случилось?».
Усложненный оборот « il n’y a qu’ à … + инфинитив глагола» по-русски означает «стоит только сделать что-либо»: Il n’y a qu’à téléphoner . Стоит только позвонить.
¶ Запомните выражения:
Il n’y a pas de quoi. Не за что. ( ответ на слова благодарности )
Il n’y a rien à faire. ( часто сокращаемое до « Rien à faire .») Ничего не поделаешь.Чтобы подчеркнуть существенную разницу между однородными объектами, употребляется оборот « il y a des… et des… »:
Il y a des fautes et des fautes