Миндаль для Белки | страница 44
Застав лорда Сейвуджа за чтением старого письма, в котором графиня в очередной раз сетует на отсутствие детей и каких-либо действий со стороны сына в этом вопросе, Уил понял, что поторопился с визитом.
Помявшись, повздыхав несколько раз, но не сумев привлечь внимание, он решил зайти с другой стороны.
– Мисс Карлейн сегодня необыкновенно прекрасна, если позволите заметить, ваша светлость.
Лорд Сейвудж поднял глаза от листа бумаги.
– Ты видел мисс Карлейн?
Камердинер усиленно закивал головой.
– Необыкновенно прекрасна, ваша светлость! Восхитительна, я бы сказал!
– Не переборщил ли ты с похвалой? – строго спросил лорд Сейвудж. – Несколько дней назад ты не считал ее даже хорошенькой.
Рыжие ресницы скрыли коричневые глаза, но многочисленные веснушки не сумели спрятать румянца. Он, действительно, видел мисс Карлейн, мельком и со значительного расстояния, в очередном унылом одеянии, и описывая достоинства, приврал довольно сильно. Впрочем, если граф намерен жениться, а все указывало на такое положение дел, невеста привлекает его в любом одеянии.
По крайней мере, не отталкивает. Потому, рассудил Уил, когда лорд увидит ее, даже если и обратит внимание на скромный вид платья, вряд ли заподозрит камердинера во лжи. В худшем случае, перестанет причислять к обладателям тонкого вкуса. Уил поморщился от такой перспективы, и нашел компромисс.
– Несколько дней назад, – сказал он, – речь не шла о вашей будущей супруге, и я позволил слишком большую строгость в своих суждениях. Нижайше прошу забыть о моей недальновидности.
– Хорошо. – Лорд Сейвудж кивнул. – Этот промах отбросим, можешь покаяться в сегодняшнем.
Камердинер метнул в сторону графа жалостливый взгляд и на одном дыхании затараторил:
– Иногда я бываю вспыльчивым, как вы изволили заметить, ваша светлость…
– Думаю, дверь это так же отметила.
– … Но часто сие происходит по не зависящим от меня обстоятельствам, так сказать, по принуждению.
– Любопытно, кого ты имеешь в виду…
– Страдаю от этого своего недостатка с детства, ваша светлость, и вот уже несколько лет и вас невольно принуждаю к этому.
– Несколько? По меньшей мере, десять, Уил.
– … Конечно, несмотря на вспыльчивость и недальновидность, как мы только что выяснили, Всевышний наградил меня целым рядом иных достоинств.
– Вот как? Что же ты их ни разу не продемонстрировал?
– Как же?! Не единожды я выказывал вашей светлости верность и услужливость, которые, несомненно, способны перечеркнуть иные мои грехи. Ведь так, ваша светлость? Если соизволите вспомнить из недавнего: расположение комнаты мисс Карлейн. Счастливый случай, я бы сказал, ведь именно там вы сделали ей предложение.