Серый Волк – зубами щёлк | страница 63
Небо стремительно темнело, или мне так только казалось, а от разведчиков не было ни слуху, ни духу. Как в воду канули.
– Как дела, нирта? Нашли то, что нужно? – послышался за спиной знакомый голос.
Обернулась. Нэббилион. И как он тут очутился? Пришёл пешком? Нет, оказывается, приплыл на лодке. С ним Эпш, Чак, Хэра, ещё пара драдмарцев и Эна. Её-то куда понесло? Хорошо, что хоть Эйве хватило ума остаться на той стороне озера.
По-моему, я произнесла это вслух… Ну, не читает же Нэб мои мысли.
– А они то же здесь, нирта.
– Кто?
– Эйва с Юсей. Вон за теми кустами, – показал он рукой.
Я затопала ногами, погрозив кулаком в указанном направлении. Над зарослями показались три головы: эльфийки, табирки и козы-дерезы. Все лица выражали вселенское раскаянье разной степени тяжести. Ну что будешь с ними делать?!
– Не волнуйтесь, нирта, разведка уже возвращается, – прервал мой приступ праведного гнева Нэб, лишь взглянув в сторону леса, в котором скрылись разъезды.
Блин! Мне бы его таланты!
Дозорные вернулись не с пустыми руками, притащив на заводном тачпане какого-то связанного мужика. Как выяснилось – молодого стражника, уже успевшего наесть брюхо и ряху на казённых харчах. Он единственный уцелел из вражеского разъезда, двое других охранников были убиты.
– Трупы спрятали?
И кто меня дёрнул за язык. Ора бойко перевела. Лучше бы она это не делала. Все… в том числе и моя переводчица… посмотрели на меня, как на умалишённую. Мне тут же захотелось провалиться сквозь землю.
– Бросили в ручей. Найдут не сразу, – коротко отрезал старший из разведчиков.
– Хорошо, – пришлось одобрительно кивнуть.
Действительно, кого я лечу. К чему задавать глупые вопросы тем, кто научился прятаться и скрывать деяния рук своих в ровной, как стол, степи.
Нэббилион взял "клиента" "в оборот". Пленник был здорово напуган. Он заливался соловьём, вот только слишком сбивчиво и путано, поэтому моему начальнику разведки приходилось его часто останавливать и переспрашивать. Но Нэб хорошо знал своё дело, так что управился довольно быстро.
Я опять посмотрела на небо. Из-за деревьев видно не было, но, судя по всему, Алэма катилась к горизонту гораздо быстрее, чем мне хотелось бы.
Ильмиркай распределил воинов. Ойлонские мародёры… и, как оказалось не они одни… подчинились ему беспрекословно. Короткие слова команд и табиры ринулись вниз по тропе. Они неслись молча, как волки, преследовавшие добычу. Об улюлюканье, гиканье и свисте никто не помышлял. Кочевники знали, когда надо нагнать жути на врага, а когда следует подкрасться, как северный лис, незаметно.