Серый Волк – зубами щёлк | страница 42



Вот и сейчас Нэб рефлекторно метнулся к "точке возврата" по кратчайшему маршруту. Он и торчащий в спине кинжал отбросил лишь в последний момент, чисто автоматически. Колет что-то сзади, надо смахнуть помеху. Болевой порог "души" ведь очень низок… или, наоборот, слишком высок. Ведь мы можем терпеть такие магические удары, от которых простые смертные умрут от болевого шока.

"Идущий" бежал вниз по тропе, за ним вприпрыжку скакали преследователи. И вся эта троица неслась прямо на притаившихся в засаде эльфов.

А вы бы что сделали? Сидите спокойно в кустах, никого не трогаете… И тут крики, шум и вниз по склону, лавируя из стороны в сторону, держась над землёй на уровне ваших глаз, стремительно летит непонятный клинок… причём вы точно знаете, что у отправившейся на разведку "тени" никакого оружия не было.

Нэб точно родился в рубашке. Были б у эллиенов луки наготове, его бы свиссами нашпиговали, как ёжика. Так, на всякий случай. Ножик вовремя отлетел в сторону, а у эльфов появились более "понятные" мишени. Ведь потеряв цель из виду, янгелоны скорости не сбросили, наоборот – прибавили. Знали, гады, что делать: напасть на "видящего", когда он "переходит" в своё тело или сразу после, пока тот ещё не сориентировался во времени и пространстве.

Убийцы слишком торопились. Ну и получили "гостинцы". Первый был убит стрелой в глаз. Второй успел отпрыгнуть в сторону, и свисс прошёл мимо. Немного растерявшиеся эльфы в горячке помешали друг другу. Варвар метнулся вперёд и рубанул. Не успевший отбросить лук и лишь наполовину вытянувший меч, Рималлон с разрубленным левым плечом рухнул на присыпанные снегом камни.

Его напарник Малаирит оказался проворнее. Сталь зазвенела по стали. Эллиен знал, как браться за меч, но противник был явно сильнее. Эльфы превосходные стрелки, но в рукопашной не тянут. Так что Малаириту ничего не оставалось, как, отражая град ударов, пятиться вниз по склону, рискуя поскользнуться на каждом шаге. Положение спас Нэб, бесшумно подлетевший к злодею и врезавший тому рукоятью по кумполу. Правильно сделал, "язык" никогда не помешает.

Вот только расспросить его мы толком не смогли. Драдмарец… никак не могу вспомнить его имя… что-то понимавший в этом варварском наречии, на толмача явно не тянул. А теоретические изыскания Ворхема по магическому переводу были так же далеки от практического воплощения, как Аврэд от Алэмы. Так что допрос пленного… если его можно так назвать… больше напоминал разговор слепого с глухим.