Маленькая Миледи | страница 17



Так ты будешь рассказывать, или я?

Я ж не виноват, что ты, то есть девчонка в местном табели о рангах едва разбиралась.

А что ты от неё хочешь? Ей едва десять лет исполнилось. Ты сам вспомни, каким был в её возрасте.

Я в школе учился.

А где ты тут её видишь? На тыщщи вёст вокруг ничего похожего? Самый образованный человек отец Фергюс — местный священник.

Алкаш ещё тот.

Был бы ты в прошлой ипостаси — с удовольствием бы составил ему компанию.

А почему бы нет. Я бы многое за это отдал.

Даже жизнь.

Только не надо фанатизма. Я не настолько повязан с зелёным змием.

Вот и патер Фергюс свои мозги пропил не до конца. Обучил девочку и титулам, и умению читать и писать.

Ну это ты выдаёшь желаемое за действительное.

Отчего, я действительно выучила все буквы и цифры.

Во-первых, здесь не буквы, а, скорее, руны или иероглифы, а цифры — наподобие римских. Чего тут сложного? Правильно титуловать себе подобных дворяне учатся с детства. Малейшая оплошность в этом вопросе считается серьёзным оскорблением, которое смывается только кровью.

Чего придираешься? Фида вон вообще неграмотная. Отец — с пятого на десятое, чуть получше меня. Вот мама — та была женщиной образованной, жаль, что тебя, то есть Олу не выучила.

При воспоминании о матери на девочку накатывала такая грусть и тоска, что сердце сжималось от боли. Ничем не восполнимая горечь утраты.

Сердце кровью обливается.

Не надо пошлить!

Нет, я серьёзно. Жаль девочку, ведь мать погибла. А вместе с ней и младший брат. Кстати, ей явно не всё рассказали.

Что ж ты хочешь, чтобы ребёнку расписали все подробности?

Так-то оно так…

Но теперь-то ты знаешь?

Я в этом не уверен.

Так разберись. А сейчас не отвлекайся.

Рассказываешь, между прочим, ты. Забыла?

Ах да.

Тем временем девушки успели меня вымыть и принялись вытирать — новая экзекуция. Фида тоже не теряла времени даром, самолично сходив за платьем и бельём. Ещё мне принесли светло-коричневые сапожки, которые притащила рыжеволосая девчонка — моя ровесница. Пока меня облачали сначала в батистовую сорочку, потом в тёмно-синее шерстяное платье, чулки и сапожки, она, замерев у двери с открытым ртом, восторженно смотрела на меня. Наверно так же Козетта любовалось куклой в витрине магазина.

— Эх, такие волосы сразу не просушишь, — пожаловалась на судьбу чёрненькая, вытирая мои густые пряди.

— А может полотенце вокруг намотать, — я покрутила пальцем.

— Верно, нэда тоже иногда так делала, — бросив на меня сочувственный взгляд, горестно вздохнув, подтвердила Фида, — Я сейчас, — она ловко обмотала волосы полотенцем и уложила в тюрбан, отчего я стала похожа на турецкого султана.