Сладостная жертва | страница 17
Люси никак не удавалось провести Милли Грей, которая в раннем детстве заменила ей мать и которую Люси очень любила. Было время, когда доверие к ней Люси пошатнулось, но корни его оказались так глубоки, что в конце концов оно было восстановлено и все вернулось на круги своя.
— Господи, как подумаю о том, что он лежит там, в больнице, день за днем! Дэвид, который всегда был таким непоседой и терпеть не мог сидеть на месте!
— Не говори о нем в прошедшем времени! Он еще не умер! И не умрет, так что перестань причитать!
— Извини, — сказала Люси. — Просто я… чувствую себя такой беспомощной. Если б только мы могли что-нибудь сделать для него!
— Мы делаем все, что можем, — отозвалась Милли. — Не позволяй себе распускаться, Люси. Ты не поможешь Дэвиду, если будешь так изводить себя. — Она ободряюще улыбнулась ей и взглянула на часы. — Пора отправляться.
Подъезжая к больнице, Люси молила Бога о том, чтобы он даровал Дэвиду улучшение. Ведь рано или поздно он обязательно очнется, думала она. Должен очнуться. Он просто не может оставаться таким, как сейчас, — живой статуей, чей разум заперт в свою оболочку.
Но пока никаких изменений в его состоянии не произошло. Этот день, как две капли воды, напоминал предыдущие. Они говорили, а Дэвид лежал такой же неподвижный и безучастный ко всему. Люси начала читать вслух «Остров сокровищ» Стивенсона — любимейшую книжку Дэвида. Еще ребенком он возвращался к ней снова и снова.
На часок заглянул к своему мальчику Уильям Грей, а потом тетя Милли отослала их обоих на ферму.
— Ляг и попробуй уснуть, Люси, — сказала она перед их уходом. — Обещай мне, что так и поступишь.
— Я прослежу за этим! — сказал Грей, и жена похлопала его по плечу:
— Хороший парень!
Люси с любовью смотрела на тетю — какая она все-таки удивительная женщина — сильная, гордая и в то же время добрая и сердечная. Она всех их подбадривала — без нее они бы неминуемо пали духом.
Дома Люси накрыла на стол и заварила чай. Выпив чашку, дядя Уильям встал из-за стола.
— Фермеру вовек не переделать своей работы, в особенности если он держит овец! Такие глупые животные. Иногда я и понять не могу, почему все еще вожусь с ними.
И он потащился в дождливую мглу, а Люси поднялась к себе в спальню, где с благодарным удивлением увидела, что дядя Уильям разжег ей камин. Она разделась, стоя перед ним и вбирая в себя его тепло, а потом легла под старое лоскутное одеяло и так, с опущенными шторами и с догорающим огнем в камине, заснула под тихую колыбельную дождя.