На краю пропасти | страница 33



– Не понимаю, каким образом.

На губах Габриеля появилась улыбка.

– Доверься мне.

Габриель взял ее под руку, словно она была средневековой принцессой, а он – благородным кавалером. Он посмотрел на нее влюбленным взглядом. И хотя Лаура твердила про себя, что он просто практикуется, на этот раз затрепетало не ее тело, а ее сердце.

Притворяться, что она влюблена в него, было просто. Но она играла с огнем.

«Еще несколько часов», – сказала себе Лаура. Больше она никогда его не увидит. Ее семье не придется заботиться о том, на какие деньги починить трактор или как не потерять дом после плохого урожая. Не нужно будет волноваться из-за того, что на рынке переизбыток пшеницы, и цены упали ниже некуда. Ее семья будет в безопасности. Ее сын будет в безопасности.

Ее сын…

Лаура нервно сглотнула. Она в первый раз с момента рождения оставила Робби с няней. Странно было находиться вдали от него. Странно и опасно. Она почувствовала себя молодой и свободной. Габриель улыбнулся ей, и на миг она растворилась в его взгляде. Его глубокие черные глаза и загорелое лицо завораживали.

Если бы он всегда обращался с ней так, любить его было бы очень легко. Она всегда будет помнить его низкий, чуть хрипловатый голос: «Лаура, я хочу тебя больше, чем кого бы то ни было. Я всегда хотел тебя». Она всегда будет помнить жар его тела, когда он прижал ее к себе на террасе и поцеловал. Теперь у нее появились новые воспоминания, которые она добавит к их первой ночи. Тогда Габриель, охваченный необузданным, диким желанием, повалил ее на стол, й их обнаженные потные тела сплелись в горячем порыве страсти.

Колени Лауры задрожали.

Габриель провел ее через большие металлические двери, которые распахнул перед ними швейцар.

– Рады вновь вас видеть, мистер Сантос, – сказал он с акцентом.

Как только они зашли в холл, Лаура удивленно уставилась на внутренний дворик высотой в два этажа с куполом из витражей Тиффани. Но если чарующая архитектура относилась к девятнадцатому веку, то одежда, которую продавали в этом магазине, была ультрамодной.

Стая симпатичных молоденьких продавщиц налетела на Габриеля:

– Позвольте помочь вам, сеньор! Позвольте мне! Сеньор, я покажу вам нечто великолепное!

Лаура нахмурилась. Она хорошо представляла, что готовы показать Габриелю эти девицы. Повернувшись к своему спутнику, она устремила на него сердитый взгляд:

– И как часто ты бываешь здесь?

Он хмыкнул, пряча улыбку:

– Один или два раза в месяц.