Ловушка для Казановы | страница 35
Стиви было тогда пять лет. В семье Флейн росли двое детей — крошка Уэнди и любимец Дэвид. По мальчишеским меркам разница в возрасте между Стиви и Дэйви была огромная, просто непреодолимая. Но, вопреки всем законам, между ними сложились очень тесные отношения. Правда, были они скорее братскими, чем дружескими.
Стив вернулся из Франции два года назад. Тяжелым ударом для него стало известие о гибели Дэвида. Он пытался узнать как можно больше о жизни друга и задавал множество вопросов. Но ни разу не услышал в ответ ни одного упоминания о его вдове, ни полслова. Не было ее и на фотографиях в семейном альбоме.
Какое-то время Стива занимал этот вопрос, но не то чтобы очень сильно. К тому же мистер и миссис Флейн всем своим видом показывали, что и слышать об этом не желают, а Уэнди в то время училась в Италии. Со временем интерес Стива к этому обстоятельству угас. Тем более, что у него и без того было о чем подумать.
Так что же получается, Мэг и есть эта таинственная вдова? Уму непостижимо. Впрочем, зачем спешить с выводами. Может, она всего-навсего какая-нибудь племянница, или троюродная сестра, или совсем уж дальняя родня. Стив не любил неопределенности. Найдя глазами Уэнди, он тут же подошел к ней.
— Скажи-ка, а кто такая та яркая брюнетка в серебристом платье, с которой ты разговаривала?
Уэнди загадочно улыбнулась.
— Что, понравилась? Я заметила. Но, боюсь, у тебя нет шансов. Эта женщина была женой моего брата. А по сравнению с ним, скажу тебе откровенно, ты смотришься весьма бледно.
— Так это правда? Она была женой Дэвида? — Черт, все-таки он не мог в это поверить. Хотя после метаморфозы, произошедшей с Мэг с момента их последней встречи, Стив был готов поверить во многое.
— Ну да. А почему тебя это удивляет? — пожала плечами Уэнди. — А, понимаю, ты никогда и ничего о ней не слышал. Естественно, мои родители сделали все, чтобы стереть ее имя из истории нашей семьи. Вот уже пять лет, как Мэг исчезла из этого дома, сразу после… несчастья. Когда ты вернулся в Лондон, Мэг для них уже не существовало.
Стив ошарашенно смотрел на Уэнди.
— Черт, да у вас все в лучших традициях Шекспира! — воскликнул он.
— Ну да. Как ты понимаешь, мне всегда было наплевать на эти предрассудки. Мэг — отличная девчонка, вот и все. Я продолжаю общаться с ней, нечасто, конечно. Знаешь, она стала очень странной. Эта трагедия с Дэвидом… она подкосила ее. Мэг очень изменилась, замкнулась в себе. Купила крошечную квартирку и фактически заперлась в ней.