Очарованная легендой | страница 26



Кафе было полупустым. Чарагвайцы, как я знала, завтракают поздно. Я присела за крашеный деревянный стол перед фонтаном и стала ждать.

Есть не хотелось. После встречи с мистером Фиццжеральдом я наслаждалась миром и солнечным светом. Я слушала нестройный перезвон колоколов, приглушенный шум уличного движения и крики детей, играющих среди душистых деревьев. Посетители смотрели на меня с некоторым любопытством, даже задерживались на секунду у моего столика, но никто не заговаривал. Чарагвайцы — народ любознательный и романтический, но, как сказал мистер Фицджеральд, очень осмотрительный.

В час раздался звон колоколов на всех часах и колокольнях в городе. В час пятнадцать я начала немного беспокоиться за Хестер. Кафе заполнялось. За моим стулом все чаще вежливо, но настойчиво останавливался официант. В час тридцать я услышала, что официант кому-то тихо говорит по-испански:

— Английская сеньорита сидит у фонтана.

Позади меня послышалась оживленная поступь. Тень упала на стол — выше, чем от Хестер. Я отвела пристальный взгляд от каменной статуи под фонтаном и с тревогой обнаружила, что появился реальный дон Рамон.


Мы оба удивились, дон Рамон — преувеличенно. К моему удивлению примешивалось чувство вины. Я нервно оглянулась через плечо, не видно ли кафе из окон посольства. Но столик закрывали пышные тропические деревья. Нас можно было заметить только с высоких современных зданий на другой стороне парка. И за столиками не было никого из посольства.

— Buenos dias, сеньорита, — весело улыбаясь, сказал он, поскольку заметил сменявшуюся череду, выражений на моем лице. — Какая встреча. Счастливая неожиданность — и большое удовольствие.

Я сомневалась. Многовато неожиданности и удовольствия. И глубоко в темных глазах дона Рамона светилась насмешка, возбудившая мое недоверие.

Довольно натянуто я поздоровалась и пробормотала, что рада видеть его снова.

— Вы, конечно, кого-то ожидаете? — Он все еще стоял, прямой и вежливый.

— Да. Но садитесь. — Мы обменялись улыбками, которые напомнили друг другу, что таким образом началось наше знакомство на борту самолета. — Я жду Хестер.

— Хестер? — Он поднял его брови. — Ах да, Хестер. Дочь вашего посла, нет? — Он прищурился, напрягая память. — Приземистая молодая леди? Темноволосая?

— Нет, высокая, — сказала я, — красивая. С темно-рыжими волосами.

Глаза дона Рамона задумчиво остановились на моих волосах. Он покачал головой.

— Плохо помню ее, — развел он руками и виновато пожал плечами.