Вне конкуренции | страница 38



Минутку Дейзи размышляла, подыскивая возражение, потом кивнула.

— Верно.

Джек поцеловал нежное местечко, находящееся сразу под ее пупком.

— Не переживай из-за трусиков, я подарю тебе новые.

Дейзи непроизвольно подалась бедрами вверх. Ее тело, будто начало жить собственной жизнью, и она ничего не могла с этим поделать. Тем более, что прикосновения языка Джека ощущались всюду. Всюду, кроме…

У нее вырвался разочарованный вздох.

Тем временем Джек продолжал игру.

— Если вы прекратите делать то, что делаете, мистер Доусон, я позволю вам искромсать ножом всю мою одежду! — умоляюще простонала Дейзи.

Джек рассмеялся, даже не заметив, что тем самым создает вибрацию во внутренней стороне бедер Дейзи, еще больше усугубляя ее положение.

— Никогда бы не подумал, что вы это скажете, судья Тревис.

Дейзи выгнулась дугой, снедаемая двумя противоречивыми желаниями: схватить руками голову Джека и прижать его лицом к тому месту, где прикосновение языка было наиболее желанно… и соскользнуть на пол, чтобы доставить такое же удовольствие ему самому.

— Может, лучше все-таки принять вертикальное положение? — сдавленно произнесла она.

Джек ничего не ответил. Его руки скользнули вверх, а язык… внутрь.

Вскрик наслаждения вырвался у Дейзи прежде, чем она успела подавить его. Неожиданно для нее самой действия Джека вознесли ее на пик блаженства и следующие несколько мгновений оказались настолько пронзительными, будто прямо с заоблачных высот она нырнула в озеро чистого чувственного удовольствия.

Краем сознания Дейзи отметила звук упавших на пол форменных брюк Джека, затем последовал хруст вскрываемого пакета с презервативами. Вскоре на ее бедра вновь легли мужские ладони. Джек сдвинул Дейзи вниз.

— Подними ноги и…

Он не договорил, потому что Дейзи опередила его. Она обвила длинными стройными ногами его талию и крепко стиснула плечи.

Тот замер на мгновение, дожидаясь, когда Дейзи посмотрит на него. Лицо Джека было напряжено, потому что ему приходилось сдерживать себя.

— Ты уверена?

Она рассмеялась.

— Шутишь ты, что ли?

Он усмехнулся, только выражение его лица больше напоминало улыбку хищника.

— Мне бы не хотелось действовать против чьей-то воли. — Он вдруг посерьезнел. — Особенно твоей.

В душе Дейзи будто что-то растаяло. Может, сердце? Или часть его?

— Я уверена, Джек. И даже очень. Спасибо, что спросил. — Она вновь улыбнулась. — Только не вынуждай меня прибегнуть к помощи твоего ножичка, чтобы заставить тебя закончить начатое!