Острые ощущения | страница 8
— Черный, пожалуйста, — пробормотала она подошедшей официантке.
— То же самое, мэм. Но со сливками. — Майкл улыбнулся уставшей женщине. — Со свежими сливками, если они есть у вас.
Официантка улыбнулась в ответ.
— Естественно, голубчик.
Брови Келли удивленно поползли вверх.
— Вот уж не думала, что официантки ночных кафе в предрассветный час еще способны улыбаться!
Майкл усмехнулся и снял пиджак.
— Думаю, — шарм и обаяние моей матери передались и мне.
Черт побери! От скромности он не умрет, это точно! Но разве он не прав? Прав, в полной мере прав. Келли испытала это на себе. А то с чего бы ей очутиться далеко от своей постели почти в четыре часа утра? И плыть по течению?
Ладно, она завтра поговорит с Джоди об этом парне. Завтра. А сейчас она будет пить кофе в четыре часа утра с симпатичным парнем в ночном кафе. В городе, который, кажется, никогда не спит. Ничего себе приключение!
— А как давно вы знакомы с Джоди?
Он решил начать непринужденную беседу? Что ж, именно легкая болтовня может стать сейчас спасением от напряжения.
— С первого курса юридического факультета университета. — Келли улыбнулась, заметив на лице собеседника явное недоверие. — Джоди его бросила, а я нет.
— И в какой области вы практикуете?
— Гражданское право, корпоративное право. Это для вас скучно, — отрезала Келли. Она любила свою работу, но сейчас ей совсем не хотелось говорить о себе. Она должна что-нибудь узнать о нем. — А чем занимаетесь вы? Ну, кроме сопровождения Стива Клейторна, — добавила Келли.
— Скотоводством, — коротко ответил Майкл.
— Вы работаете на ранчо? — Келли не смогла скрыть удивление.
Так он ковбой?! Вообще-то можно было бы предположить. Ведь на ковбоя он действительно похож больше, нежели на завсегдатая артистических вечеринок, а тем более светских раутов. Хотя с таким загаром он везде смотрелся бы потрясающе! Но — ковбой?! Смех снова подкатил к горлу, и Келли поспешила сделать большой глоток кофе, так вовремя принесенного официанткой.
— Правда-правда. Это наше семейное дело. Я — четвертое поколение. Но на ранчо я бываю не так уж и часто. Много времени приходится проводить в самолетах, в отелях, в различных городах.
— Разве скотоводство требует длительных путешествий?
— У нас не просто ранчо. Скорее — корпорация. И я руковожу сбытом нашей продукции по всему миру.
— Ого! Я бы и не подумала, что коровы пользуются таким спросом!
— Не только коровы, вообще рогатый скот. А наши породистые производители в особенности. Мы, Брентоны, занимаемся разведением и продажей породистого рогатого скота с тех пор, как он вообще появился на Западе. Или около того, — добавил он с усмешкой, потянувшись за чашкой.