Примирение | страница 41
Она рассказала ему, что Сандра вернулась в Сент-Питерсберг.
Доедая последний бутерброд с говядиной, Эндрю сказал:
— Я рад за нее. А ты нормально себя чувствуешь в одиночестве?
— Скорее непривычно. — Оливия отпила немного кофе. — Кстати о платье, почему бы тебе не дать мне адреса нескольких магазинов, а я выберу что-нибудь сама? У меня будет предлог пойти на разведку.
Он глубоко вздохнул.
— Я действительно хотел помочь тебе, но ты права. Похоже, ближайшие дни у меня будут весьма напряженными.
После всего, что она читала про Лос-Анджелес, Оливия ожидала, что он предложит ей посетить хорошо известные роскошные магазины в Беверли-Хиллз, но вместо этого Эндрю написал на салфетке несколько названий, которых она никогда не слышала.
— Район одежды, — пояснил он. — Место, где можно купить платья от дизайнеров, но без большого ущерба своему скромному бюджету. Или учителям теперь платят больше, чем раньше?
— Боюсь, что нет. — Она перечитала адреса. — Спасибо. Думаю, будет занятно.
Он отвез ее домой и проводил до двери. Они остановились там, обнявшись, она прижалась щекой к его плечу, и их дыхание смешалось в теплом вечернем воздухе.
Его губы неспешно нашли ее, и вся дневная усталость исчезла как по волшебству. Их языки нежно играли в прятки, и в Оливии вновь вспыхнул угасший было огонь.
— Моя маленькая учительница. — Голос у Эндрю стал хриплым от страсти, и он крепче прижал ее к себе. — Мне так приятно было, что ты провела день около меня.
Ей очень хотелось бы высказать ему все, что она чувствовала. Ведь он явился словно из волшебной сказки, такой удивительный, особенный мужчина.
— Надеюсь, я смогла доказать, что могу работать не хуже такого опытного дельца, как ты?
Нежное прикосновение его рук возбуждало ее. Прижимаясь к нему, Оливия ощущала дрожь его тела, биение его пульса, идущий от него жар. Это была такая интимная близость, как если бы его тело стало принадлежать ей.
— Да уж.
Он нежно касался ее плеч, рук, пальцы его слегка задели ее вздымавшуюся грудь. Потом снова его рот накрыл ее губы, но куда настойчивее на сей раз, и она отдалась поцелую всей душой.
Наконец с глухим стоном он оторвался от нее.
— Думаю, нам лучше сказать «спокойной ночи», пока мы еще можем.
Взгляд его задержался на ее лице на один восхитительный миг, а затем он повернулся и зашагал к машине.
Оливия рассеянно провела пальцем по припухшим губам. Она не понимала, как у нее хватило сил не остановить Эндрю.
6
Всю неделю Оливия была как во сне. Она увиделась с Эндрю только раз на обеде в среду вечером. Казалось, он весь занят работой. Однако охватившее их влечение бушевало по-прежнему, и она гадала, как долго им удастся сдерживаться.