Примирение | страница 3



С помощью Сандры она вскоре снова оказалась одетой в платье, но без лифчика. Ее полуобнаженные груди прямо-таки вызывающе, на ее взгляд, выпирали из декольте, и Оливия мрачно смотрела на себя в зеркало.

— Бетси Росс так никогда не выглядела, — сказала она. — Может быть, надеть шаль? — Она принялась рыться в ящике.

— Зачем тебе это? — с завистью посмотрела на нее Сандра. — Ты выглядишь сногсшибательно. У тебя такая фигура, за которую любая женщина отдала бы все на свете. На фото ты будешь выглядеть, как самая модная манекенщица.

— Спасибо! — Оливия попыталась засунуть красно-бело-синий шарфик в ложбинку между грудями. — Так получше?

— Когда он так торчит, то кажется, что это нижнее белье. — Сандра начала уже проявлять нетерпение. — Поверь мне, ты отлично смотришься без него.

Оливия сдалась. Бал должен был уже вскоре начаться.

— Мы должны что-нибудь принести с собой?

— Булочки для хот-догов. — Сандра направилась в кухню.

Оливия задержалась у зеркала. Наряд не казался уже вызывающим, но он слишком уж подчеркивал ее тонкую талию и обнажал округлую грудь больше, чем ей бы хотелось. Обычно она носила блузки-рубашки или свободные хлопчатобумажные свитера и брюки, скрывавшие женственные очертания ее фигуры.

Но, как любой женщине, ей хотелось нравиться и быть любимой. Иногда, лежа в постели по ночам, Оливия мечтала, чтобы кто-то близкий был рядом. Эта тоска по родному человеку была слишком знакома ей еще со времен одинокого отрочества. Она вышла замуж в семнадцать не за того, за кого надо, и не тогда, когда надо, просто чтобы больше не быть одной. Но, конечно, из этого ничего путного не получилось.

— Ты готова? — поинтересовалась Сандра — Я умираю с голоду!

— Да.

Оливия отвернулась от зеркала. Завтра старая рана детства исчезнет — или залечится, или выгорит.

Через несколько минут, устроившись в машине, они покатили по бульвару Сансет.

— Мне бы только хотелось… — Голос Сандры замер.

— Тебе не хватает Марти, да?

Марта был молодым энергичным владельцем ресторана, с которым Сандра целый год встречалась дома, во Флориде. Их бурный роман завершился ссорой месяц назад.

— Как ты догадалась? Но со мной все в порядке. — Сандра пожала плечами. — Может быть, встречу кого-нибудь на вечеринке, кто знает?

Хотя адрес указывал на район Беверли-Хиллз, Оливия с облегчением обнаружила, что сам дом был выстроен как бунгало в испанском стиле, каких немало насчитывалось в непривилегированной части города. Приземистые пальмы вдоль фасада даже напомнили ей о доме во Флориде — если, конечно, когда-либо существовало место, которое Оливия назвала бы своим домом.