Семь соблазнов | страница 15
— Держу пари, ты в кого-то втрескалась! — заявил он сестре.
Брату Пилар доверяла даже больше, чем самой себе, поэтому рассказала все без утайки.
— Ну, ты даешь! Да это же пустая затея!.. Говоришь, он был с невестой? Точно, с ума сошла!
Эрнесто не преставал удивляться отчаянному характеру сестры.
— А я уверена, что все получится!
И сказано это было таким тоном, что он не решился возразить.
Пилар не терпелось поскорее уехать, но нужно было собрать кучу документов и соблюсти уйму формальностей. Наконец она вылетела в Нью-Йорк. Ей давно хотелось побывать в этом городе, и она не могла не воспользоваться случаем. Пожив там пару дней, Пилар на поезде доехала до Детройта, где у нее очень кстати были друзья — молодая супружеская пара, которые прошлым летом приезжали в Буэнос-Айрес на стажировку. Но она остановилась у них только на одну ночь, не желая злоупотреблять их гостеприимством.
Без особых проблем Пилар сняла жилье. И началась охота. Из танцовщицы и будущего географа она переквалифицировалась в частного детектива и вскоре установила, что Марк завтракает в кафе «Бумеранг». Через день она уже устроилась туда на работу. Конечно, можно было бы просто подойти к нему на улице, но Пилар почему-то страшно увлекала идея превратиться в официантку.
В свои двадцать три года она знала и умела почти все на свете. Кем только ни работала она в Буэнос-Айресе! А главное, у нее было неоценимое умение самостоятельно решать все проблемы. Видимо, она унаследовала это от отца. Вообще, боевой характер доставлял девушке немало неприятностей, но были в нем и свои плюсы. Например, Пилар не ведала страха перед неизвестностью. Она любила жизнь и была создана для любви.
Марку крупно повезло, что пути их пересеклись и — в этом Пилар была уверена — еще пересекутся. Она закрыла глаза и тотчас увидела его улыбающееся, слегка озадаченное лицо. Очень скоро мы будем засыпать вместе, подумала Пилар и провалилась в сон.
2
Проснувшись на следующее утро, Марк вспомнил, что ему приснилась официантка. Сон был живым, ярким и на удивление приятным. Как будто она принесла ему кофе в маленькой чашечке, а он пригласил ее за свой столик. Потом они долго разговаривали и все смеялись чему-то… Марк поспешно вскочил с кровати. Ему нестерпимо хотелось увидеть эту девушку, нахально забравшуюся в его сны.
Он, как на крыльях слетел вниз, чуть не вбежал в кафе и уселся за любимый стол у окна. Развернул газету — ни дать ни взять степенный деловой человек.