Тайная песня | страница 62



На следующее утро она проснулась первой и вылезла из постели. Взглянув на Роланда, девушка чуть было не вскрикнула от пронзившего ее чудесного чувства.

– Я люблю тебя, Роланд, – прошептала она и повторила по-валлийски:

– Rwy'n dy garu di.

Ромила накануне ухмыльнулась, когда Дария попросила научить ее этим словам, но с удовольствием произнесла их.

Девушка поспешно оделась и вышла из комнаты. Она хотела навестить Кэнтора и посмотреть, хорошо ли за ним ухаживают. С северной стороны собора на узкой улице стояла конюшня – длинное низкое здание с черепичной крышей, построенное из соломы и навоза. Кэнтор находился в третьем стойле, и беззубый мускулистый конюх бормотал что-то насчет того, как много овса ест лошадь и как она укусила его.

Дария в конце концов дала ему несколько монет, и он радостно улыбнулся, яростно почесывая подмышку.

– Это прекрасная лошадь, – сказал конюх громко и медленно по-английски. – Вы говорите, ваш муж – фермер?

Она кивнула, хотя видела, что он ей не верит. Однако девушке было некогда выдумывать новую ложь.

– Сегодня сюда приходили еще двое мужчин и спрашивали меня об этом красавце. Я сказал им, что это конь вашего мужа, фермера.

Дария почувствовала, что у нее подкосились ноги. Она могла бы поклясться, что это были люди графа Клэра. Девушка не знала, что ей следует делать. Она почесала подмышку, заметив небрежно:

– Интересно, вернутся ли эти незнакомцы. Может быть, они хотели купить нашу лошадь?

Конюх с трудом разобрал, что она сказала по-валлийски, и кивнул:

– Да, вернутся.

В эту минуту Дария поняла, что все переменилось. Слава Богу, конюх не знал их имена и где они остановились. Но граф Клэр быстро все выяснит. Она облизала пересохшие губы. О Господи, как быть?

– А вот и они! – вскричал конюх. Дария повернулась и увидела двух людей графа, стоявших на улице неподалеку от них. Они разговаривали с зеленщиком. Маклауд, оруженосец графа, жестикулировал, что-то объясняя, очевидно, описывал их внешность. Оба мужчины выглядели усталыми и нетерпеливыми.

– Пожалуй, я прогуляюсь верхом, – сказала Дария.

– Ond…

Девушка не стала слушать его возражений и быстро оседлала Кэнтора. Конь, застоявшийся в стойле, громко заржал, вздернув голову, и ей понадобилась вся ее сила, чтобы взнуздать его.

– Я скоро вернусь, – бросила она конюху и, пришпорив Кэнтора, выехала из конюшни. – Я поеду в Леоминстер, – добавила Дария, моля Бога, чтобы конюх передал ее слова людям графа.

Пока Кэнтор скакал по узким, забитым людьми улицам Рексема, Дария запихивала волосы под шерстяную шапочку, надеясь, что опять похожа на мальчика. Девушка понятия не имела, куда едет. Знала только, что ей необходимо увести людей графа от Роланда.