Костяной цветок - Рэй Олдридж

Бесплатно читаем книгу Костяной цветок - Рэй Олдридж без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Костяной цветок - Рэй Олдридж

Рэй Олдридж - Костяной цветок о чем книга


Загадочная и завораживающая книга, которая перенесет вас в мир историй и приключений, полный неожиданных поворотов и фантастических миров. Ее страницы наполняются живыми персонажами, каждый из которых несет свой неповторимый след в плетении сюжета. В этой книге вы найдете мудрость, вдохновение и множество важных уроков жизни. Взлетите на крыльях воображения и отправьтесь в увлекательное путешествие между ее строками, где мир становится вашим собственным волшебным приключением.

Читать онлайн бесплатно Костяной цветок, автор Рэй Олдридж


Потрёпанный разведывательный корабль Джоло Бэррэма охлаждался на окраине покинутой колонии. На борту были Джоло, его молодая жена Синда и тело их единственного ребёнка Тэлма, отравленного сбойнувшим синтезатором.

Синда молчала, измученная горем. Её спутанные длинные чёрные волосы свисали вокруг её белого лица.

Он вспомнил её последние слова. «Корабль», - сказала она. «Этот вонючий, еле волочащийся, идиотский корабль. Как он мог быть настолько глуп?» Было ясно, что она имела в виду — твой корабль, старик.

Да, подумал он, этот корабль стар и этот корабль глуп. Как я.

* * *

Пустые хижины тесно прижимались к серебристому семякораблю, который давным-давно привез сюда колонистов. Эта мёртвая колония была ещё одной записью в длинном списке неудач Джоло Бэррэма — только живые колонии приносили искательскую премию от СемяКорп. Но Бэррэм сошёл с корабля больше, чтобы избежать ярости Синды, чем чтобы удовлетворить своё любопытство.

Он прошёлся по деревне. Хижины выглядели опрятно, остатки существования — аккуратно прибраны. Единственные останки, которые он нашёл, были останками животных — мумифицированная собака в одной закрытой хижине, козлиные кости в загоне с высокими стенами.

У подножия холма, где несколько серовато-пурпурных деревьев раскинули гротескные ветви, он нашёл маленькое кладбище. На сухой почве не росли цветы, но раскрашенные камешки украшали могилы, образуя трогательные эпитафии. «Марлис Туса, возлюбленный муж Лефашы и Диалы, Р. 2, У. 25», - прочёл он. И: «Здесь лежит Йолеа Рассвет Серпина, взятая к ангелам слишком рано».

Он насчитал жалких две дюжины захоронений. Где же другие? Эта тайна отвлекла его от собственного горя.

* * *

Семякорабль открылся перед Бэррэмом без проблем. Внутри красное свечение аварийных ламп освещало стазисные стеллажи, всё ещё заполненные жизнеспособными эмбрионными колбами.

Бэррэм проверил утробы корабля. Зелёные контрольные огоньки мигали на всех, кроме одной; там Бэррэм обнаружил последнего мать-дроида.

Когда он сдвинул концевую пластину, вырвалась спёртая вонь. Из влажной темноты заговорил механический голос.

«Опасность», - сказал он. «Опасность. Опасность».

«Какая опасность?» — спросил Бэррэм.

Дроид поднял к нему в ржавых пятнах голову. Его фоторецепторы были покрыты плёнкой коричневой слизи. «Прячусь. Да, это правильно». Он попытался втянуть горловину утробы.

«От чего ты прячешься?»

Дроид дёрнулся и разлилась вонючая волна разрушившейся внутренней оболочки утробы. «Счастье. Безмятежность. Удовлетворённость», - сказал дроид. Он снова согнулся и его тело вздрогнуло в коротком спазме.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.