Сказки о животных и волшебные сказки.Татарское народное творчество: в 14-ти томах. — Том 1. - Коллектив Авторов

Бесплатно читаем книгу Сказки о животных и волшебные сказки.Татарское народное творчество: в 14-ти томах. — Том 1. - Коллектив Авторов без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Сказки о животных и волшебные сказки.Татарское народное творчество: в 14-ти томах. — Том 1. - Коллектив Авторов

Коллектив Авторов - Сказки о животных и волшебные сказки.Татарское народное творчество: в 14-ти томах. — Том 1. о чем книга


Загадочная и завораживающая книга, которая перенесет вас в мир историй и приключений, полный неожиданных поворотов и фантастических миров. Ее страницы наполняются живыми персонажами, каждый из которых несет свой неповторимый след в плетении сюжета. В этой книге вы найдете мудрость, вдохновение и множество важных уроков жизни. Взлетите на крыльях воображения и отправьтесь в увлекательное путешествие между ее строками, где мир становится вашим собственным волшебным приключением.

Читать онлайн бесплатно Сказки о животных и волшебные сказки.Татарское народное творчество: в 14-ти томах. — Том 1., автор Коллектив Авторов



Библиотека газеты «Юлдаш»

 

АКАДЕМИЯ НАУК ТАТАРСТАНА

ИНСТИТУТ ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ И ИСКУССТВА

им. ГАЛИМДЖАНА ИБРАГИМОВА

 

 

 

ТАТАРСКОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО

 

В 14-ти томах

 

 

ТОМ

1

 

СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ

И ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ

 

 

 

 

КАЗАНЬ

ИЗДАТЕЛЬСТВО «РАННУР»

1999

 


 

 

Под редакцией главного редактора

газеты «Юлдаш» Р.Р. ГАЗИЗОВА

 

 

 

РЕДКОЛЛЕГИЯ:

УРМАНЧЕЕВ Ф.И. (руюводитель), АХМЕТОВА Ф.В., ЗАКИЕВ М.3., ЗАМАЛЕТДИНОВ Л.Ш., МАХМУТОВ Х.Ш., НАДИРОВ И.Н., САДЕКОВА А.X. (научный редактор), ХАСАНОВ М.X.

 

 

 

Составитель тома, автор вступительной статьи и комментариев Л.Ш. ЗАМАЛЕТДИНОВ

 

 

 

 

 

Редактор Ранис Газизов

Художник Нияз Хазиахметов

Технический редактор Нурания Газизова

Набор и вёрстка Марат Урмаячеев

Художественный редактор Фирая Гимадова

Корректор Нурания Газизова

 

 

 

 

 


 

 

 

Оглавление

ОТ РЕДКОЛЛЕГИИ

ТАТАРСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ

СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ

1. ЛИСА И ВОЛК. Перевод И. Миннеханова

2. МЕДВЕДЬ И ЛИСА. Перевод И. Миннеханова

3. МЕДВЕДЬ, ВОЛК И ЛИСА. Перевод И. Миннеханова

4. ЛИСА, ВОЛК И МЕДВЕДЬ. Перевод А. Бессонова

5. КОВАРНАЯ ЛИСА. Перевод И. Миннеханова

6. ЛЕВ, ВОЛК И ЛИСА. Перевод Р. Кожевниковой

7. ЛЕВ, ЛИСА И ВОЛК. Перевод Р. Кожевниковой

8. ПЕРЕПЕЛ И ЛИСА. Перевод И. Миннеханова

9. САЛАМ-ТОРХАН И ЛИСА. Перевод И. Миннеханова

10. ЛИСА И ЖУРАВЛЬ. Перевод Р. Кожевниковой

11. О МУДРОЙ ХИТРОСТИ. Перевод Р. Кожевниковой

12. ПЕТУХ И ЛИСА. Перевод Р. Кожевниковой

13. ЛИСА, ЁЖ И ЕЖИХА. Перевод А. Бессонова

14. ГОЛОДНЫЙ ПЁС И ВОЛК. Перевод И. Миннеханова

15. КОЗА И ВОЛК. Перевод Р. Кожевниковой

16. КОЗЁЛ И БАРАН. Перевод Р. Кожевниковой

17. КОЗА И ОВЦА. Перевод Р. Кожевниковой

18. КОТ И МЕДВЕДЬ. Перевод Р. Кожевниковой

19. КОТАН ИВАНЫЧ. Перевод Р. Кожевниковой

20. МЕДВЕДЬ И ЖЕНЩИНА. Перевод Р. Кожевниковой

21. МЕДВЕЖЬЯ УСЛУГА. Перевод Р. Кожевниковой

22. МЕДВЕЖИЙ СЫН АТЫЛАХМЕТГЭРЕЙ. Перевод Э. Нигматуллина

23. СТАРУХА И МЕДВЕДЬ. Перевод Р. Кожевниковой

24. МЕДВЕДЬ И ТРИ СЕСТРЫ. Перевод Р. Кожевниковой

25. СТАРИК, МЕДВЕДЬ И ЛИСА. Перевод Р. Кожевниковой

26. ГОЛЫЙ ВОЛК. Перевод И. Миннеханова

27. САВРАСКА. Перевод К. Дубровского

28. КОТ, ТИГР И ЧЕЛОВЕК. Перевод И. Миннеханова

29. ШУРАЛЕ. Перевод С. Гильмутдиновой

30. ШАХ-ПЕТУХ. Перевод Л. Лесной

31. ХРАБРЫЙ ПЕТУХ. Перевод И. Миннеханова

32. ВСЕМОГУЩИЙ ПЕТУХ. Перевод И. Миннеханова

33. ЧЕТЫРЕ ДРУГА. Перевод И. Миннеханова

34. ГОРОХОВОЕ ВОЙСКО. Перевод И. Миннеханова

35. МУДРАЯ СОВА. Перевод И. Миннеханова

36. СОЛОВЕЙ. Перевод И. Миннеханова. 49

37. СМЫШЛЁНАЯ ВОРОНА. Перевод Л. Замалетдинова

38. КТО СИЛЬНЕЕ?. Перевод Л. Замалетдинова

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.