Во сне: теория заговора - Джед Маккенна

Бесплатно читаем книгу Во сне: теория заговора - Джед Маккенна без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Во сне: теория заговора - Джед Маккенна

Джед Маккенна - Во сне: теория заговора о чем книга


Загадочная и завораживающая книга, которая перенесет вас в мир историй и приключений, полный неожиданных поворотов и фантастических миров. Ее страницы наполняются живыми персонажами, каждый из которых несет свой неповторимый след в плетении сюжета. В этой книге вы найдете мудрость, вдохновение и множество важных уроков жизни. Взлетите на крыльях воображения и отправьтесь в увлекательное путешествие между ее строками, где мир становится вашим собственным волшебным приключением.

Читать онлайн бесплатно Во сне: теория заговора, автор Джед Маккенна



Джед МакКенна. Во сне: теория заговора


==============

Связаться с переводчиком: grailmail@gmail.com

Версия перевода и редактирования от 10/2016

==============


Реальность, что за идея. (Робин Уильямс)


==============


Оглавление


(1) Вечеринка в доме

(2) Где я жил и чего ради

(3) Где мы и как сюда попали

(4) Двери восприятия

(5) Бедная капля воды

(6) Алиса в стране сновидений

(7) Проблема ума

(8) Опоры иллюзии

(9) Карта царства сна

(10) Волшебный фонарь

(11) Проблема совершенства

(12) Один маленький шаг

(13) Что на обед

(14) Алиса в Матрице

(15) Повышение в звании

(16) Иносказание о койоте

(17) Баллада о Кене и Барби

(18) Creatio ex nihilo

(19) Миф о творении

(20) Хвала абсурду

(21) Зловещая долина

(22) Великая головоломка

(23) Белый кролик

(24) Кукольный театр


Приложения


12 способов сказать то же самое

Еще 38 способов сказать то же самое

Смысл творения

Хорошего хорошо понемногу

Мысль о мёде

==============


(1) Вечеринка в доме


…Можно ли доказать, что мы вот в это мгновение спим и все, что воображаем, видим во сне или же мы бодрствуем и разговариваем друг с другом наяву? (Платон, «Теэтет»)


Должно быть, Лизабель пригласила меня на маленькую вечеринку, устроенную для друзей и коллег, потому что я стою перед ее домом с подарком, когда она открывает дверь, словно обычный человек, и приглашает меня в свой ярко освещенный и оживленный дом. Я беру ее пальто и передаю ей красный пропеллер.

— Это мои друзья Фредвин и Латрина, — говорит Лизабель на нашем секретном языке.

— О да, — киваю я.

— Это мой Джедвин, — объясняет Лизабель Фредвину и Латрине, — он говорит всякое-разное.

— Вот это, — отзывается Латрина, — да.

— Латрина, — говорю я, — это что-то связанное с туалетом? [Latrine (англ.) — отхожее место. — Прим. перев.]

— О нет, — отвечает она, — просто друзья.

— А ты, Фредвин?

— Кукурузные поросята, — говорит он. — Я в кукурузных поросятах. Насыщенный вкус, никакой синтетики, высший класс.

Он наклоняется и шепчет мне:

— У нас места на хорошей стороне стола.

— Как будто я не знаю, — отвечаю я и похлопываю его по плечу. — Я должен идти.

— Пойдем со мной, — зовет Лизабель и сопровождает меня к патио позади дома, мимо джакузи, где Майкл Джексон подзывает меня не моим именем еще к одной парочке.

— Джедвин, — говорит Лизабель, — это Брэдвин и его жена Шугарбель. Я работаю над Шугарбель у растения во вторник. Брэдвин такой же, как ты.

— Ага, — говорю я.

— Джедвин знает свое дело, — говорит Лизабель.

— О да, — отвечает Брэдвин. — У меня есть дядя.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.