Ladie's Night [=Только для женщин] - Стефан Синклэр, Жак Коллар

Бесплатно читаем книгу Ladie's Night [=Только для женщин] - Стефан Синклэр, Жак Коллар без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Ladie's Night [=Только для женщин] - Стефан Синклэр, Жак Коллар

Стефан Синклэр, Жак Коллар - Ladie's Night [=Только для женщин] о чем книга


Впервые пьеса «Ladies Night» была поставлена в Новой Зеландии в 1987 году и с тех пор с невероятным успехом идет на лучших театральных площадках мира. В 2001 году пьеса начала второй виток своей успешной сценической жизни после того, как была удостоена высшей театральной премии Франции — «Мольер» — в номинации «Лучшая комедия».

Читать онлайн бесплатно Ladie's Night [=Только для женщин], авторы Стефан Синклэр, Жак Коллар


Ladie's Night by Anthony McCarten, Stephen Sinclair (1987), French adaptation by Jacques Collard

Перевод с английского Ирины Прохоровой


Персонажи:

Весли (негр) — 45 лет — безработный

Кевин: немного полноват — 40 лет — подрабатывает в доме престарелых

Барри: красавец-мужчина, женат — 35 лет — безработный

Грег: симпатяга-парень, разведен — 35 лет — менеджер группы

Грехем: мужчина крепкого сложения — 40 лет — клейщик обоев

Норман: Застенчив — 30 лет — безработный

Берни: Хозяин бара — рыжий — крепкий — 40 лет

Гленда: Экс-танцовщица, сексапильна, чувственна — 40 лет

Сцена 1

БАР. БЕРНИ, хозяин бара моет и расставляет стаканы за стойкой. Звонит телефон.

Берни: Алло… что… черт тебя подери, что ты там делаешь? Что… ты опять потерял ключи от грузовика… сумасшедший дом… ты где?… ОК… ОК стой там… я сейчас.


Вешает трубку


Кретин! Вес, можешь покараулить бар минутку-другую, пока я сбегаю за грузовиком!!! Это недолго.

Весли: Опять что-то случилось с твоей тачкой?

Берни: Так, пустяки!

Весли: По рукам, двигай.

Берни: Я мигом.


Выходит через задний двор

Из-за кулис доносится шум потасовки. Через несколько секунд появляется ГРЕГ.


Грег: Стул, скорее, у меня кровь течет, елки! Заразы!


Входят НОРМАН и ГРЕХЕМ… ГРЕХЕМ поворачивается к кулисам, грозя кулаком невидимому противнику.


Грехем: Банда мудаков! (К ГРЕГУ). Сейчас принесу тебе лед.

Грег: Дай-ка лучше пива.

Грехем (к кулисам): Чокнутые, тоже мне! Дай поглядеть… О! ничего себе!

Грег(трогая зуб): Суки, они же мне выбили зуб! Вот сволочи!

Грехем(к кулисам): Норман…!

Норман: Я в драку больше не полезу…

Грехем: Ну-ка положите его на стойку.


Появляются ВЕСЛИ, БАРРИ и КЕВИН.


Весли: Что вы опять натворили!

Грехем: Куда вы пропали, мужики!

Барри: Е-мое, протрахался все утро. Ладно, ладно, с моей женулей, но факт остается фактом! (К ГРЕГУ) Как дела, парень! Ух ты… Ничего себе, твой новый LOOK!


Все смеются.


Норман: Светлое или темное?

Грехем: Все равно.

Грег: Светлое.

Норман: ОК! А где Берни?

Весли: Сейчас вернется, с тачкой проблема.

Грег: Ну на что теперь это похоже?

Грехем: Убери руку, а то не видно.

Грехем: Больше не кровоточит.

Барри: Да, но теперь начнет распухать. Лед надо приложить.

Грехем: Заразы! Это здорово, когда есть друзья, на которых можно рассчитывать в трудную минуту.

Барри: А мы были уверены, что ты справишься.

Грехем: ЧТО? Я и ГРЕГ, вдвоем против пяти бульдожьих морд! Ты мускулы у этих качков видел?

Барри: Ты понимаешь, ГРЕХЕМ, если по-честному, плевать мы хотели на вашу драку.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.